赠和评事判官

廷评年少法家流,心似澄江月正秋。

学究天人知远识,权分盐铁许良筹。

春风忆酒乌家近,好月论禅谢寺幽。

清白比来谁见赏,怜君独有富人侯。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

年轻的朝廷评议员,如同秋夜澄清江上的月,遵从法家的学说。
学问精深通天人之道,展现出高远的见识,关于盐铁的政策他能提出良好的策略。
春风吹过,想起在乌家附近饮酒的时光,美好的月色下,在谢寺中静论禅理,环境清幽。
如今谁能欣赏这种清廉的品格呢?只有富人侯独自怜爱赞赏你。

注释

廷评:朝廷中的评议员,负责评价官员。
年少:年轻。
法家流:遵循法家思想的学派。
心似:内心像。
澄江:清澈的江水。
月正秋:秋天的月亮,喻指清澈明亮。
学究天人:学问精深,通晓自然与社会之道。
知远识:有远见卓识。
权分盐铁:指参与管理国家的盐铁专卖等经济政策。
许良筹:能够提出好的计策或建议。
春风忆酒:春天的风让人回忆起以往喝酒的情景。
乌家近:靠近乌家,可能指一个地名或人名,代表一个饮酒聚会的地点。
好月:美好的月色。
论禅:讨论禅理。
谢寺:寺庙名,代表清静之地。
幽:幽静。
清白:清廉纯洁的品格。
比来:近来。
见赏:被赏识。
怜君:怜惜你。
独有:唯独。
富人侯:一个特定的人物,可能是一位欣赏主角清廉品质的富有贵族。

鉴赏

这首诗描绘了一位年轻的法家之才气自如,心境清澈,如同秋夜中明净的江月。诗人赞扬其学识渊博,对天地间事有深远的见解和辨别。在权衡利弊时,能够像盐铁般分辨得清清楚楚。

春风里忆起往日在乌家饮酒的情景,月色中又论及禅学之趣,与谢寺中的幽静相呼应。诗人感慨于这种清白高洁的生活态度,在当时难以有人赏识,只有那位富有的人侯能独自拥有。

皎然作为唐代著名诗人,以其婉约风格和深厚的文化底蕴而闻名。这首诗不仅展现了诗人的文学功底,更透露出他对友人才华与个性的赞赏,以及对于清高生活理想的向往。

收录诗词(514)

皎然(唐)

成就

不详

经历

俗姓谢,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。的诗歌理论著作《诗式》

  • 字:清昼
  • 籍贯:湖州(浙江吴兴)
  • 生卒年:730-799

相关古诗词

冬日送颜延之明府抚州觐叔父

临川千里别,惆怅上津桥。

日暮人归尽,山空雪未消。

乡云心渺渺,楚水路遥遥。

林下方欢会,山中独寂寥。

天寒惊断雁,江信望回潮。

岁晚流芳歇,思君在此宵。

形式: 排律 押[萧]韵

冬日遥和卢使君幼平綦毋居士游法华寺高顶临湖亭

仁坊标绝境,廉守蹑高踪。

天晓才分刹,风传欲尽钟。

城中归路远,湖上碧山重。

水照千花界,云开七叶峰。

寒芳艾绶满,空翠白纶浓。

逸韵知难继,佳游恨不逢。

仍闻抚禅石,为我久从容。

形式: 排律 押[冬]韵

对陆迅饮天目山茶因寄元居士晟

喜见幽人会,初开野客茶。

日成东井叶,露采北山芽。

文火香偏胜,寒泉味转嘉。

投铛涌作沫,著碗聚生花。

稍与禅经近,聊将睡网赊。

知君在天目,此意日无涯。

形式: 排律 押[麻]韵

同卢使君幼平郊外送阎侍御归台

留饯飞旌驻,离亭草色间。

柏台今上客,竹使旧朝班。

日落东西水,天寒远近山。

古江分楚望,残柳入隋关。

恋阙心常积,回轩日不闲。

芳辰倚门道,犹得及春还。

形式: 排律 押[删]韵