早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪

渺渺春生楚水波,楚人齐唱竹枝歌。

与君皆是思归客,拭泪看花奈老何。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

春天的江水在楚地轻轻荡漾,
楚地的人们一起唱着竹枝歌谣。

注释

渺渺:形容江水浩渺或事物稀疏。
春生:春天的到来。
楚水波:楚地的江面泛起波纹。
楚人:指楚地的人。
齐唱:一起歌唱。
竹枝歌:古代楚地的一种民歌。
皆是:都。
思归客:思念家乡的人。
拭泪:擦着眼泪。
看花:看着花朵。

鉴赏

这首诗描绘了早春时节,楚地的江水波动,人们齐声高唱竹枝歌。诗人与同行者皆为思念家乡的旅客,在这种思归的情感中,看着花落泪下,为时光易逝而感到无奈。诗句通过渺渺的春水和楚人的竹枝歌,传达了对远方故土的深切怀念,以及面对春天美好景致时却无法以乐观的心态去享受的复杂情感。整首诗流露出一种淡淡的忧伤和无常感,展现了诗人特有的情感深度和艺术魅力。

收录诗词(242)

顾况(唐)

成就

不详

经历

晚年自号悲翁,汉族,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世

  • 字:逋翁
  • 号:华阳真逸(一说华阳真隐)
  • 籍贯:唐朝海盐

相关古诗词

江上

江清白鸟斜,荡桨罥蘋花。

听唱菱歌晚,回塘月照沙。

形式: 五言绝句 押[麻]韵

江村乱后

江村日暮寻遗老,江水东流横浩浩。

竹里闲窗不见人,门前旧路生青草。

形式: 七言绝句 押[皓]韵

竹枝曲

帝子苍梧不复归,洞庭叶下荆云飞。

巴人夜唱竹枝后,肠断晓猿声渐稀。

形式: 词牌: 竹枝 押[微]韵

听刘安唱歌

子夜新声何处传,悲翁更忆太平年。

即今法曲无人唱,已逐霓裳飞上天。

形式: 七言绝句 押[先]韵