吴门梦故山

心熟家山梦不迷,孤峰寒绕一条溪。

秋窗觉后情无限,月堕馆娃宫树西。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

对家乡的思念深入内心,梦境中也不会迷失方向。
孤独的山峰周围环绕着寒冷的溪流。

注释

心熟:非常熟悉。
家山:故乡的山。
梦不迷:在梦中也不会迷失。
孤峰:独立的山峰。
寒绕:寒冷地环绕。
一条溪:一条小溪。
秋窗:秋天的窗户。
觉后:醒来之后。
情无限:情感无尽。
月堕:月亮落下。
馆娃宫:古代吴王的宫殿(此处可能代指宫廷或美景)。
树西:在树的西边。

鉴赏

此诗描绘了一种超然物外的情感状态和深沉的乡愁。"心熟家山梦不迷"表达了诗人对于故土的深切怀念,即便是在梦中也不会迷失方向,始终向往着那片山峦。"孤峰寒绕一条溪"则是对故乡自然景观的描写,孤峰与溪流相伴,营造出一种清幽而又略带凄凉的氛围。

"秋窗觉后情无限"中,“秋窗”常用来形容深夜或静寂之时,此处暗示了诗人在一个寒冷的秋夜醒来后的感慨。"情无限"则表达了诗人内心的复杂和丰富,可能是对故乡的思念、对过去的回忆,或是对未来的憧憬与期待。

最后两句"月堕馆娃宫树西",其中“月堕”形容月光洒落的景象,"馆娃"可能指的是古代宫殿中的侍女,而"宫树"则是在皇宫之内的树木。这里诗人通过对夜色中宫廷环境的描绘,表达了一种超越时空的孤独和静谧。

整首诗通过对故乡自然景观和个人的情感世界的细腻描写,展现了诗人深沉的乡愁以及对于过去美好记忆的无限留恋。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

李侍御归炭谷山居同宿华严寺

家在青山近玉京,白云红树满归程。

相逢一宿最高寺,半夜翠微泉落声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

沙溪馆

翠湿衣襟山满楼,竹间溪水绕床流。

行人莫羡邮亭吏,生向此中今白头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

灵岩寺

馆娃宫伴千年寺,水阔云多客到稀。

闻说春来更惆怅,百花深处一僧归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

到家

童稚苦相问,归来何太迟。

共谁争岁月,赢得鬓边丝。

形式: 五言绝句 押[支]韵