回次采石

千帆东下势连樯,控带河山自一方。

塞角凄风营戍远,野花湿雨墓田荒。

落霞孤鹜江干阔,去马来牛岁月长。

老我声名无一遂,征衫蓝缕鬓苍苍。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

无数船只向东疾驶,船帆相连如同樯木,掌控着这一片江山
边塞的号角在凄冷的风中回荡,军营遥远,野外的花朵被雨水打湿,显得墓地荒凉
落日余晖中,孤独的大雁飞翔在宽阔的江边,马儿离去,牛群归来,时光漫长
年华老去,我的名声却一事无成,身穿破旧征衣,两鬓已斑白

注释

千帆:众多船只。
连樯:船帆相连。
控带:掌控。
河山:江山。
塞角:边塞的号角。
凄风:寒冷的风。
营戍:军营。
野花:野外的花朵。
墓田:墓地。
落霞:落日余晖。
孤鹜:孤独的大雁。
江干:江边。
声名:名声。
蓝缕:破旧。
鬓:鬓发。
苍苍:斑白。

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞风光的画面,充满了对远方征战将士生活的凄凉感慨和个人功名未遂的哀愁。

"千帆东下势连樯,控带河山自一方。" 这两句描写了大江南下的壮阔景象,船只如织机上的纱线般密布,河流蜿蜒曲折,环绕着连绵的山川,一派雄浑气势。

接下来的"塞角凄风营戍远,野花湿雨墓田荒。" 描绘了边塞的萧瑟与孤寂,寒风吹过城角,军营遥远而又荒凉,野花在细雨中散发着哀愁之气,古墓和废弃的田地共同构成了一片荒凉。

"落霞孤鹜江干阔,去马来牛岁月长。" 这两句则是对时间流逝的一种感慨,夕阳西下,野鸭在辽阔的河岸上孤独飞翔,岁月悠长,人事更迭,如同过往的战马换成了现在的耕牛。

最后,"老我声名无一遂,征衫蓝缕鬓苍苍。" 表达了诗人个人的哀愁与无奈,年岁已高,却始终未能实现自己的理想和抱负,只剩下了沾满尘土的军服和斑白的头发。

整首诗通过对边塞景物的描绘,以及个人命运的反思,展现了诗人对历史、时光与个人宿愿的一种深切感悟。

收录诗词(39)

李兼(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

次韵周与能

坠绪今如线,遗书尚满床。

功名两蜗角,世路几羊肠。

癖有登山屐,贫无在笥裳。

故人应见念,莫遣字稀行。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

舟中

昔向画图见,今行莽苍间。

天连疑有路,湖阔更无山。

地入番君国,星潜左蠡湾。

江神相行客,未觉畏途艰。

形式: 五言律诗 押[删]韵

送交代高丞

天涯客里送人归,恨绝青青杨柳枝。

细雨杏园摩诘画,春风花岸少陵诗。

九天抡擢堪先卜,万里功名莫后时。

江上岂无西到雁,平安数遣故人知。

形式: 七言律诗 押[支]韵

送桑泽卿归天台

野鹤昂然不可羁,伴行双屐一筇枝。

屈公萧寺三旬客,益我空囊几卷诗。

乱帙检残烧烛夜,浅杯流向落花时。

春光只恋西湖好,不念台山老桂枝。

形式: 七言律诗 押[支]韵