挽观使郑尚书(其一)

许史推华阅,欧韩策隽名。

风流接南渡,步武到西清。

玉帐劳筹笔,彤墀识履声。

壮怀驰万里,谁坏国金城。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

许史两家显赫,欧韩才子扬名。
文采风流延续南渡风采,步步进阶至最高殿堂。
在华丽的军帐中运筹帷幄,朝廷之上听闻他的脚步声。
豪情壮志驰骋万里,谁能攻破坚固的国家要塞?

注释

许史:古代世家大族。
推华阅:显赫的家族背景。
欧韩:杰出人物,这里指欧阳修、韩愈等。
策隽名:才智出众,名声显著。
风流:文采风流,形容人的才华和品格。
南渡:历史上南宋时期,南方政权的转移。
步武:步伐,引申为仕途晋升。
西清:古代皇宫中的重要官署,如西台或西清阁。
玉帐:代指军帐,常用于形容军事指挥场所。
筹笔:策划军事策略,如诸葛亮的筹谋。
彤墀:红色的台阶,代指皇宫。
识履声:通过脚步声辨认身份。
壮怀:豪迈的胸怀,壮志。
驰万里:胸怀壮志,志向远大。
国金城:国家的坚固要塞,比喻国防。

鉴赏

这首诗是宋代诗人李曾伯的作品,名为《挽观使郑尚书(其一)》。从内容来看,这是一首颂扬古代将领或军事人物的诗歌。

“许史推华阅,欧韩策隽名。”这两句表明历史上的伟人,如许靖、韩信等,他们的事迹被后人传颂,他们的名字如同战略家一样流传于世。这里的“华阅”指的是辉煌的战绩,“隽名”则是指他们英明的策略。

“风流接南渡,步武到西清。”这两句描绘出将领雄伟的气概和征战的壮观场面。“风流”可能形容军队的气势,而“南渡”和“西清”则可能是指具体的地名或方向。

“玉帐劳筹笔,彤墀识履声。”这里的“玉帐”象征高级将领的住所,“筹笔”则暗示军事筹划之繁复。彤墀应是一处华丽的宫室或高官宅邸,而“履声”则可能是指行走时发出的声音,表明主人对细微动静都极为关注。

“壮怀驰万里,谁坏国金城。”这两句强调将领胸怀壮志,能够驰骋万里之外,守护国家的安全,如同坚固的金城一般。这里的“壮怀”指的是宏伟的抱负,“驰万里”则是形容其远征的勇气和力量。

整首诗通过对古代名将事迹的赞美,以及对军事筹划、宫廷生活细节的描绘,展现了诗人对于英雄人物的崇敬之情,同时也反映出诗人希望有英才能够守护国家安全的愿望。

收录诗词(788)

李曾伯(宋)

成就

不详

经历

原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世

  • 字:长孺
  • 号:可斋
  • 籍贯:要亦戛戛异
  • 生卒年:1198年-1268年

相关古诗词

挽观使郑尚书(其三)

忆昨从游日,乌奴桃李春。

通家联雅好,入幕厕佳宾。

绿野归心切,丹山旧迹陈。

九原多感怆,掩袂重伤神。

形式: 五言律诗 押[真]韵

挽何司令(其二)

忆昨初倾盖,同登巴岳楼。

江淮重邂逅,幕府屡绸缪。

梦绝秋城柝,人随夜壑舟。

潜山归路杳,草木亦凄愁。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

挽何司令(其一)

太学何蕃誉,当时蔼帝乡。

五联棣华萼,三折桂枝香。

司社腾声望,题舆迓宠光。

奇才今已矣,流庆在虹梁。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

挽别大参(其二)

早年公已阿戎知,几与征西履屐随。

百六椽间无足纪,二三子侧每相思。

重来荆渚平生若,宁复苕溪一见之。

哀此哲人今已矣,诗兮岂但哭吾私。

形式: 七言律诗 押[支]韵