苇径

苇径通支港,舟行倚岸斜。

晓沙含宿雨,老树著疏花。

岁月春城暮,人烟水驿赊。

仍年为客恨,飘泊祇堪嗟。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

芦苇小径直通港湾,小船沿着岸边缓缓行驶。
清晨沙滩上还留有昨夜的雨水,老树稀疏地开着花朵。
岁月在春城的傍晚显得苍老,沿途的人烟和水边驿站都显得遥远。
常年在外为客,心中满是遗憾,漂泊不定只能感叹。

注释

苇径:芦苇小径。
支港:港湾。
舟行:小船行驶。
倚岸斜:沿着岸边缓缓。
晓沙:清晨沙滩。
宿雨:昨夜的雨水。
老树:老树。
疏花:稀疏的花朵。
岁月:时光。
春城暮:春日傍晚。
人烟:沿途的人烟。
水驿赊:水边的驿站显得遥远。
为客:在外为客。
恨:遗憾。
飘泊:漂泊不定。
祇堪嗟:只能感叹。

鉴赏

这首诗描绘了一幅江南水乡的画面。"苇径通支港"写出了小路蜿蜒深入到河港之间,充满了自然的野趣和宁静。"舟行倚岸斜"则展示了诗人乘船沿着弯曲的岸边前行,暗示了旅途的悠闲与景色的迷人。

"晓沙含宿雨"描绘了早晨沙滩上还残留着夜晚的雨水,显得湿润而清新。"老树著疏花"进一步刻画了春天的景象,尽管是老树,但仍点缀着稀疏的花朵,透露出生机与岁月的痕迹。

"岁月春城暮"表达了时光匆匆,春天的城市傍晚时分更显苍茫,寓示着诗人对时光流逝的感慨。"人烟水驿赊"则写出沿途的人烟稀少,水边驿站遥远,增添了旅途的孤独感。

最后两句"仍年为客恨,飘泊祇堪嗟"直抒胸臆,诗人常年漂泊在外,心中充满无奈与哀叹,表达了他对羁旅生活的深深遗憾和对安定生活的向往。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了江南水乡的景致,融入了诗人自身的漂泊之感,情感深沉,富有画面感。

收录诗词(64)

陈必复(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

还西里所居

长恐山林计未成,可能俯仰羡公卿。

鹤闲不受云拘束,梅冷惟堪雪主盟。

北阙无书休悔出,东皋有秫可归耕。

镜容渐改惊非昔,犹喜傍人唤后生。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

迟客小轩

约客久不至,春明坐小轩。

墙阴侵霁色,檐晕上波痕。

晴色麦花老,暖风莺语繁。

午庭人寂寂,桃李亦无言。

形式: 五言律诗 押[元]韵

咏狂虏

狂虏何时静,干戈卒未休。

乾坤犹半拆,汴泗自东流。

腥日鼪鼯野,悲风鸿雁秋。

诸贤江左计,长为晋人羞。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

夜发江城

移舟别浦待潮生,客子匆匆又夜行。

云趁远帆离岛岸,风传疏角过江城。

忧时谏草嗟无用,爱客灯花喜有情。

愁甚不堪亲友别,小窗张酒到天明。

形式: 七言律诗 押[庚]韵