君子阳阳

君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

形式: 四言诗

翻译

舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!
舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少!

注释

君子:指舞师。
阳阳:洋洋得意。
簧:古乐器名,竹制,似笙而大。
我:舞师(君子)的同事。
由房:为一种房中乐。
一说由房即游放。
只且(音居):语助词。
陶陶:和乐舒畅貌。
翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野鸡羽毛做成,扇形。
由敖:当为舞曲名。

鉴赏

这是一首充满着古典礼仪和乐观情绪的诗歌,选自中国文学宝库中的《诗经》。诗中描绘了一位君子形象,他以一种从容不迫、乐观向上的态度进行音乐创作和社交活动。

"君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且。"

这里的“阳阳”表达了积极向上、光明正大的生活态度;“左执簧”与“右招我由房”则展示了一位君子的雅致举止和礼节之美,其中“簧”是古代乐器之一,象征着文化素养和艺术修养。诗句传达出一种通过音乐、艺术来邀约交流的场景,这种交往带来的快乐(其乐只且)显然是纯粹而短暂的。

"君子陶陶,左执翿,右招我由敖。其乐只且。"

第二部分“陶陶”同样表达了君子的从容不迫和内心的满足与喜悦;“左执翿”、“右招我由敖”则继续强调了这种雅致而有节制的社交行为。在这里,“翿”也是一种古代乐器,这里同样象征着文化艺术的享受和创造。诗句中的“其乐只且”再次强调了这种乐趣虽然短暂,但却是纯粹和美好的。

总体来说,这首诗通过对君子形象的描绘,展现了一种理想化的人生态度和社交方式。在那个时代,音乐和艺术不仅仅是一种个人享受,更是一种交流和沟通的手段,是提升个人修养和社会地位的一种重要途径。诗中所表达的情感和意境,是对古代士人理想生活状态的美好向往。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

扬之水

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

形式: 四言诗

中谷有蓷

中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!

中谷有蓷,暵其脩矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!

中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!

形式: 四言诗

兔爰

有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!

有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!

有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!

形式: 四言诗

葛藟

绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。

绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。

绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。

形式: 四言诗