渔父(其二)

一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。

形式: 词牌: 渔歌子

翻译

渔父驾着一叶扁舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在波涛之中。他时而举起一根丝线,放下一只轻钩;时而举起酒壶,看着沙洲上的春花,在万顷水面上心满意足地品着美酒,何等潇洒自在。

注释

棹:摇船的工具。
短的叫楫,长的叫棹。
纶:比较粗的丝。
纶:钓鱼用的粗丝线。
茧缕:丝线,这里指渔弦。
茧,茧丝。
渚:水中间的小块陆地。
满:《五代名画补遗》作“盈”。
此外各本作“满”。
瓯:装酒的器具,即盅,一种平底深碗。
顷:土地面积单位。
一百亩为一顷。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的田园风光画面,通过对春日闲适生活的细腻描写,表达了诗人对于自由自在生活态度的向往。诗中的“一棹春风一叶舟”、“一纶茧缕一轻钩”,生动地展现了渔父悠然于江湖之上的情景,其中“一棹春风”指的是随着春风漂荡的小船,“一叶舟”则是形容小船的孤独与自由;而“一纶茧缕”、“一轻钩”则是渔父捕鱼时细腻之处,表达了诗人对于生活简单享受的态度。

接下来的“花满渚,酒满瓯”,则是描绘了一幅诗人在自然中享乐的情景。“花满渚”指的是河岸边花开满径,“酒满瓯”则是形容诗人饮酒畅快的场景。这里的“渚”通常指的是水边的小湾或浅滩,是诗人停泊小舟的地方;“瓯”是一种古代盛放酒的器具,填满了酒,意味着诗人的欢乐无忧。

最后一句“万顷波中得自由”,则是全诗的心声。这里的“万顷波中”形容江面辽阔,波涛连绵,而“得自由”则表达了诗人在大自然中的解脱与自在。李煜通过这样的描写,不仅展现了自己对于生活的态度,也传递了一种超脱尘世、追求精神自由的哲学思考。

这首诗语言平实而不失意境,情感真挚而富有韵味,是一篇极富画面感和生活情趣的佳作。

收录诗词(72)

李煜(唐)

成就

不详

经历

南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远

  • 字:重光
  • 号:钟隐
  • 生卒年:937年8月15日―978年8月13日

相关古诗词

谢新恩

樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。

远似去年今日,恨还同。

双鬟不整云憔悴,泪沾红抹胸。

何处相思苦,纱窗醉梦中。

形式: 词牌: 临江仙

谢新恩

樱花落尽春将困,秋千架下归时。

漏暗斜月迟迟,花在枝。彻晓纱窗下,待来君不知。

形式: 词牌: 临江仙 押[支]韵

谢新恩

冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。

又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。

紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。

雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。

形式: 词牌: 临江仙

锦堂春

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 

世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。

形式: 词牌: 乌夜啼