初寒夜寄卢子蒙

月是阴秋镜,寒为寂寞资。

轻寒酒醒后,斜月枕前时。

倚壁思闲事,回灯检旧诗。

闻君亦同病,终夜远相悲。

形式: 五言律诗 押[支]韵

翻译

月亮如同映照秋夜的明镜,清冷成为了孤独的伴侣。
微寒中酒意消退之后,在斜月照耀的枕边时刻。
靠在墙边思考着悠闲的往事,转身点亮灯火翻阅从前的诗篇。
听说你也同样遭遇不顺,整夜我远远地与你共同悲伤。

注释

月:月亮。
阴秋镜:形容秋夜的月亮清澈明亮,如镜一般。
寒:寒冷,这里也指心灵上的孤寂。
寂寞资:孤独的陪伴或原因。
轻寒:轻微的寒意。
酒醒后:酒醉之后清醒的时刻。
斜月:倾斜的月亮,通常指夜晚将尽时的月亮。
枕前时:睡前的时光。
倚壁:靠着墙壁。
思闲事:回想一些悠闲的、无关紧要的事情。
回灯:转身点亮灯火,也可能指调整灯光的方向。
检旧诗:翻看、回顾以前写的诗歌。
闻君:听说你。
亦同病:也遭遇相同的不幸或心境。
终夜:整晚。
远相悲:在远方彼此为对方感到悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了一个清冷的秋夜场景,诗人借月亮比喻心中的寂寞与寒凉。开篇“月是阴秋镜”,月亮如同一面清冷的镜子,映射出秋夜的宁静与孤独。"寒为寂寞资"则进一步表达了这种感觉,如同寒气渗透心扉。

接着,“轻寒酒醒后,斜月枕前时”,诗人在酒醒后的清晨,面对着倾斜的月亮,感到了一丝凉意,这种凉意不仅是身体上的,也是心灵上的寂寞。"倚壁思闲事,回灯检旧诗"表达了诗人在夜深人静时,依靠墙壁沉思往事,同时翻阅旧诗,以此来慰藉自己的寂寞心情。

最后两句,“闻君亦同病,终夜远相悲”则表达了对远方友人的关切。诗人得知朋友也遭受着相同的痛苦和寂寞,便在整个夜晚里,通过思想与之交流,共同感受这种隔遥的悲伤。

整首诗语言平实,但情感深沉,通过对月亮、寒冷等自然景象的描写,传达了诗人内心的孤独和对远方友人的思念。诗中的意境淡远,充满了唐代文人特有的婉约与忧郁。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

别岭南熊判官

十年常远道,不忍别离声。

况复三巴外,仍逢万里行。

桐花新雨气,梨叶晚春晴。

到海知何日,风波从此生。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

闲二首(其一)

晻澹洲烟白,篱筛日脚红。

江喧过云雨,船泊打头风。

艇子收鱼市,鸦儿噪荻丛。

不堪堤上立,满眼是蚊虫。

形式: 五言律诗 押[东]韵

闲二首(其二)

青衫经夏黕,白发望乡稠。

雨冷新秋簟,星稀欲曙楼。

连鸿尽南去,双鲤本东流。

北信无人寄,蝉声满树头。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

使东川.江楼月

嘉陵江岸驿楼中,江在楼前月在空。

月色满床兼满地,江声如鼓复如风。

诚知远近皆三五,但恐阴晴有异同。

万一帝乡还洁白,几人潜傍杏园东。

形式: 七言律诗 押[东]韵