感旧

醉吟曾共倚江楼,秾艳清香万柄秋。

荡子再归时已暮,暮鸿惊散水悠悠。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

我们曾在江边楼阁中醉酒吟诗,繁花似锦的清香在万枝秋菊中飘逸。
当你再次归来时,已是黄昏时刻,离群的鸿雁被惊飞,水面泛起层层涟漪。

注释

醉吟:喝醉后吟诗。
倚:靠着。
江楼:江边的楼阁。
秾艳:色彩鲜艳。
清香:清淡的香气。
万柄秋:成千上万的秋菊。
荡子:指离家在外的人。
再归:再次回来。
时已暮:时间已晚。
暮鸿:傍晚的鸿雁。
悠悠:形容水波荡漾或思绪深远。

鉴赏

这首诗描绘了一种怀旧的情怀和对过去美好时光的追忆。"醉吟曾共倚江楼,秾艳清香万柄秋"表达了作者与朋友在江边酒楼中共同度过的愉快时光,那些记忆宛如万朵花开满秋天,美好而深刻。

"荡子再归时已暮,暮鸿惊散水悠悠"则透露出一种时间流逝和孤独感。"荡子"可能指一只船或是作者自己,"再归"意味着返回,但时间已经过去,天色已晚,心中充满了对过往美好时光的留恋。

整首诗通过对比现在与过去,表达了一种淡淡的哀愁和对逝去美好的怀念。作者余靖以其细腻的情感和优美的笔触,将这种复杂的情绪展现得淋漓尽致。

收录诗词(143)

余靖(宋)

成就

不详

经历

初名希古。仁宗天圣二年进士。累迁集贤校理,以谏罢范仲淹事被贬监筠州酒税。庆历中为右正言,支持新政。使契丹,还任知制诰、史馆修撰。再使契丹,以习契丹语被责,复遭茹孝标中伤,遂弃官返乡。皇祐四年起知桂州,经制广南东西路贼盗。寻又助狄青平定侬智高,留广西处置善后事宜。加集贤院学士,徙潭、青州。嘉祐间交阯进扰,任广西体量安抚使。后以尚书左丞知广州。有《武溪集》

  • 字:安道
  • 籍贯:韶州曲江
  • 生卒年:1000—1064

相关古诗词

端午日事

江上何人吊屈平,但闻风俗彩舟轻。

空斋无事同儿戏,学系朱丝辟五兵。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

端午日寄酒庶回都官

龙舟争快楚江滨,吊屈谁知特怆神。

家酿寄君须酩酊,古今嫌见独醒人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

九日赏池会上酬王职方

雅集高谈思豁然,齐山依约对疏烟。

江城泛菊逢佳节,禁苑闻韶忆去年。

久厌风波惊世路,且同樽酒醉凉天。

今来古往情何异,弄水亭边舣画船。

形式: 七言律诗 押[先]韵

又和寄提刑太保

常记临岐把酒杯,芳心应得见归来。

不从去日丁宁约,已向东风取次开。

清燕固难停烛待,雕鞍须是著鞭催。

栏边残艳犹堪赏,莫使韶光过了回。

形式: 七言律诗 押[灰]韵