酬孙洛阳

家贫相远住,斋馆入时稀。

独坐看书卷,闲行著褐衣。

早蝉庭笋老,新雨径莎肥。

各离争名地,无人见是非。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

因为家境贫寒,我们彼此住得较远,很少一起进入斋馆聚会。
我常常独自坐着阅读书籍,或者穿着粗布衣服悠闲地散步。
庭院里的蝉鸣声中,竹笋已长大,新雨过后小径上的莎草显得格外丰茂。
我们都各自在为名利而忙碌,没有人会关心他人的对错。

注释

家贫:家境贫寒。
相远住:彼此住得较远。
斋馆:斋戒学习的地方。
入时稀:很少一起进入。
独坐:独自坐着。
看书卷:阅读书籍。
闲行:悠闲地散步。
著褐衣:穿着粗布衣服。
早蝉:早起的蝉鸣。
庭笋老:竹笋长大。
新雨径莎肥:新雨后莎草茂盛。
各离:各自忙碌。
争名地:为名利而奋斗。
无人见是非:没有人关心对错。

鉴赏

此诗描绘了一种幽静而超脱的生活状态。诗人家贫,居住的地方相隔遥远,斋馆(书房或学习的地方)也变得入时稀少,这反映了诗人的隐逸生活和对物质财富不太在意。独自坐在书卷之间,是诗人寻求知识与精神慰藉的方式;闲行时穿着简朴的褐衣,更显出一种超然于世俗纷争的心态。

早蝉(蝉是指蝉虫,常用来形容初夏的声音)在庭院中鸣叫,笋(竹笋,即竹子)已经老化,这些生动的景象描绘出一个静谧而又充满生机的自然环境。新雨后,路上的莎草肥盛,这是对自然美好的一种描写,也反映了诗人对大自然的热爱和融入。

最后两句“各离争名地,无人见是非”则表达了诗人对于世俗纷争、功名利禄的超脱态度。在他看来,每个人都在为自己的名声和地位而努力,但在这样的环境中,已经没有人去关注或评判这些是非对错。诗人似乎在暗示,他选择了一个远离尘世的生活,不愿意卷入那些无谓的争斗之中。

整体来看,此诗通过对自然景物的细腻描写和对个人隐逸生活的抒情,展现了一种超然物外、淡泊明志的情怀。

收录诗词(441)

张籍(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡”乃谓其郡望,并引《新唐书·传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定为乌江人

  • 字:文昌
  • 籍贯:和州乌江(今安徽和县)
  • 生卒年:约767~约830

相关古诗词

酬杭州白使君兼寄浙东元大夫

相印暂离临远镇,掖垣出守复同时。

一行已作三年别,两处空传七字诗。

越地江山应共见,秦天风月不相知。

人间聚散真难料,莫叹平生信所之。

形式: 七言律诗 押[支]韵

酬秘书王丞见寄

相看头白来城阙,却忆漳溪旧往还。

今体诗中偏出格,常参官里每同班。

街西借宅多临水,马上逢人亦说山。

芸阁水曹虽最冷,与君长喜得身闲。

形式: 七言律诗 押[删]韵

酬韩庶子

西街幽僻处,正与懒相宜。

寻寺独行远,借书常送迟。

家贫无易事,身病足闲时。

寂寞谁相问,祗应君自知。

形式: 五言律诗 押[支]韵

酬韩祭酒雨中见寄

雨中愁不出,阴黑尽连宵。

屋湿唯添漏,泥深未放朝。

无刍怜马瘦,少食信儿娇。

闻道韩夫子,还同此寂寥。

形式: 五言律诗 押[萧]韵