菩萨蛮(其一)

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

形式: 词牌: 菩萨蛮

翻译

眉妆漫染,额上的额黄半明半暗的闪耀着,鬓边发丝散漫将掩未掩那雪白的面颊。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜交相辉映。刚刚穿上的崭新绫罗短衣,上边绣贴着一双双的金鹧鸪。

注释

小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。
金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。
明灭:隐现明灭的样子。
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。
鬓云:像云朵似的鬓发。
形容发髻蓬松如云。
度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。
欲度:将掩未掩的样子。
香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。
一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。

鉴赏

这首诗描绘了一位女性在镜前精心梳妆的场景。"小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪",通过对比和夸张的手法,形象地描写了女性头饰的豪华和发髻的高耸,以及她面部肌肤如同雪般洁白。"懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟"则表达了她的娇媚与细致入微的梳妆过程。

"照花前后镜,花面交相映"一句,不仅展示了女性美貌如同花朵一般,还借助对称的镜像效果强调了她的容颜之美。"新帖绣罗襦,双双金鹧鸪"描绘了她衣着华丽,佩戴精致装饰的情形。

整首诗通过细腻的语言和生动的意象,展现了一幅古代女性梳妆图,展示了作者对女性美的独特感受和艺术表达。

收录诗词(393)

温庭筠(唐)

成就

不详

经历

词人。本名岐。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

  • 字:飞卿
  • 籍贯:太原祁(今山西祁县东南)
  • 生卒年:约812—866

相关古诗词

菩萨蛮(其二)

水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。

藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮(其三)

蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。 相见牡丹时,暂来还别离。

翠钗金作股,钗上蝶双舞。 心事竟谁知?月明花满枝。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮(其四)

翠翘金缕双鸂鶒,水文细起春池碧。

池上海棠梨,雨晴红满枝。

绣衫遮笑靥,烟草黏飞蝶。

青琐对芳菲,玉关音信稀。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮(其五)

杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。灯在月胧明,觉来闻晓莺。

玉钩褰翠幕,妆浅旧眉薄。春梦正关情,镜中蝉鬓轻。

形式: 词牌: 菩萨蛮