杂言

鸟飞飞,兔蹶蹶,朝来暮去驱时节。

女娲只解补青天,不解煎胶黏日月。

形式: 古风

翻译

鸟儿飞翔,兔子跳跃,从早到晚催动着时光的流转。
女娲只会修补蓝天,却无法用胶水粘住日月,让时间停止。

注释

鸟飞飞:鸟儿在空中自由地飞翔。
兔蹶蹶:兔子快速跳跃的样子,象征时间流逝。
朝来暮去:从早晨到夜晚,形容时间的推移。
驱时节:推动着季节和时间的更替。
女娲:中国古代神话中创造人类、补天的女神。
只解:只知道或者只能。
补青天:指女娲神话中修补天空的故事。
不解:不懂得或不能。
煎胶:古代用胶水比喻时间的黏合。
黏日月:意为使时间停止或缓慢下来。

鉴赏

这首诗描绘了时光流逝的场景,通过鸟儿的飞翔和兔子的跳跃来比喻时间的迅速流逝。诗人巧妙地借用神话故事中的女娲补天的形象,表达了对时间无情流转而人类却无法阻挡的心境。女娲虽然能够修补破裂的青天,却无法制止日月的轮回和黏合时光的流逝。这不仅是对生命易逝的感慨,也是对人力所不能及之事的无奈。

诗中“鸟飞飞,兔蹶蹶,朝来暮去驱时节”描绘出时间飞逝的情景,而“女娲只解补青天,不解煎胶黏日月”则是对这种情境的深刻感悟。通过这样的对比,诗人表达了自己对于无法掌控时间这件事的无力和感慨。

整体来说,这首诗语言简洁而意蕴丰富,通过古典神话的引用增添了一层文化的底蕴,同时也让诗歌的情感表现更为深刻。

收录诗词(404)

司空图(唐)

成就

不详

经历

诗论家。自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷

  • 字:表圣
  • 生卒年:837~908

相关古诗词

自诫

我祖铭座右,嘉谋贻厥孙。

勤此苟不怠,令名日可存。

媒衒士所耻,慈俭道所尊。

松柏岂不茂,桃李亦自繁。

众人皆察察,而我独昏昏。

取训于老氏,大辩欲讷言。

形式: 古风 押[元]韵

秋思

身病时亦危,逢秋多恸哭。

风波一摇荡,天地几翻覆。

孤萤出荒池,落叶穿破屋。

势利长草草,何人访幽独。

形式: 古风 押[屋]韵

效陈拾遗子昂

丑妇竞簪花,花多映愈丑。

邻女恃其姿,掇之不盈手。

量已苟自私,招损乃谁咎。

宠禄既非安,于吾竟何有。

形式: 古风 押[有]韵

效陈拾遗子昂感遇二首(其一)

高燕飞何捷,啄害恣群雏。

人岂玩其暴,华轩容尔居。

强欺自天禀,刚吐信吾徒。

乃知不平者,矫世道终孤。

形式: 五言律诗