至扬州(其四)

城上兜鍪按剑看,四郊胡骑绕团团。

平生不解杨朱泣,到此方知进退难。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

翻译

城墙上士兵手持剑警惕观察,四周敌人的骑兵环绕不断。
一生都不理解杨朱为何哭泣,到了这里才深知进退的艰难。

注释

城上:城墙之上。
兜鍪:头盔,此处指士兵。
按剑:手持剑,保持警戒。
看:观察。
四郊:周围地区。
胡骑:敌人的骑兵。
绕团团:环绕不断。
平生:一生。
不解:不明白,不理解。
杨朱泣:杨朱哭泣的故事,杨朱主张个人主义,此处可能象征个人困境。
到此:到了这样的境地。
方:才。
知:明白。
进退难:进退两难。

鉴赏

这首诗描绘了一位将领在城楼上观察敌情的景象。"兜鍪按剑看"表达了将领警觉而坚决的态度,"四郊胡骑绕团团"则形象地描述了外族军队围城的紧张局势。

接下来的两句"平生不解杨朱泣,到此方知进退难"透露出诗人对古代哲学家杨朱、墨子的感慨,以及面对眼前战事所体会到的深刻道理。杨朱主张保守生命,不做无谓牺牲;而墨子则倡导兼爱,反对战争。这两句表明诗人在平时未能深刻理解这两种哲学思想,但到了现在这种生死攸关的紧急关头,他才真正明白了进退之间的艰难抉择。

整首诗充满着紧张和沉思,通过将领的观察与古代哲理的对比,展现了一场战争中个体的困惑与无奈。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

至扬州(其六)

海云渺渺楚天头,满路胡尘不自由。

若使一朝俘上去,不如制命死扬州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

至扬州(其一)

此庙何神三十郎,问郎行客忒琅珰。

荒阶枕籍无人问,风露满堂清夜长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

至扬州(其九)

问谁攫去橐中金,僮仆双双不可寻。

折节从今交国士,死生一片岁寒心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

至扬州(其十八)

既投古庙觅藜羹,三五樵夫不识名。

僮子似知予梦恶,生柴烧火到天明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵