自君之出矣三首(其三)

自君之出矣,抱此离恨情。

春蚕不作丝,缠绵过一生。

形式: 乐府曲辞 押[庚]韵

翻译

自从你离开后,我心中充满了离别的愁绪。
春天的蚕不再吐丝,仿佛它的生命就是为了这无尽的思念而缠绵。

注释

君:你。
出:离开。
抱:怀着。
离恨:离别之苦。
春蚕:春天的蚕。
丝:蚕丝。
缠绵:持续不断,难以割舍。

鉴赏

这首诗以"自君之出矣"起笔,表达了主人公对离别的深深哀愁。"抱此离恨情"直接抒发了诗人内心无法排遣的离别之苦,将情感浓缩在"离恨"二字之中。接下来的比喻"春蚕不作丝,缠绵过一生"更是巧妙,将春蚕吐丝的形象与自己的情感状态相联,寓意自己如同春蚕般,因思念而无法解脱,这种缠绵悱恻的情感将持续贯穿一生。整体来看,这首诗语言朴素,情感深沉,通过日常生活中的物象传达出浓烈的离别之情,展现了宋词婉约细腻的一面。

收录诗词(270)

薛嵎(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

自君之出矣三首(其二)

自君之出矣,荏苒度寒燠。

譬彼双鲤鱼,书辞长在腹。

形式: 乐府曲辞 押[屋]韵

自君之出矣三首(其一)

自君之出矣,泪对花枝洒。

风窗挑夜灯,心在无油泻。

形式: 乐府曲辞 押[马]韵

呈楮溪主人

一水傍通四五池,竹亭茅榭亦相宜。

中间更著高人住,不到溪山无好诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵