出真州(其二)

扬州昨夜有人来,误把忠良按剑猜。

怪道使君无见解,城门前日不应开。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

翻译

昨晚在扬州,有人误以为忠良是要拔剑相向。
难怪郡守你反应迟钝,平日城门不该轻易开启。

注释

扬州:地名,古代中国的一个重要城市。
忠良:忠诚而正直的人。
按剑猜:误解为要拔剑攻击。
使君:对州郡长官的尊称。
见解:判断力或理解。
城门:城市的主要出入口。
不应开:不应该随意打开。

鉴赏

这首诗是宋代文学家文天祥的作品,名为《出真州(其二)》。从这四句话中,我们可以感受到诗人内心的忧虑和对国家命运的关切。

“扬州昨夜有人来,误把忠良按剑猜。” 这两句表达了诗人对于外界传闻的担忧。在那个动荡的年代,消息不明、谣言四起是常有的事。这里的“有人来”可能指的是带着某种信息或命令的人,而“误把忠良按剑猜”则显示出一种对忠诚之士的怀疑和错误的处置,这反映了当时社会的混乱和权力斗争。

“怪道使君无见解,城门前日不应开。” 这两句流露出诗人对于统治者的失望。诗人质疑为何执政者不能洞察事态,采取正确的决策。最后一句则是对过去某个错误决定的反思,可能是在说当时打开城门是一个错误的选择。

整体来看,这首诗通过寥寥数语,勾勒出当时社会的阴暗和权力斗争,也表达了诗人对于国家未来深深的忧虑。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

出真州(其七)

人人争劝走淮西,莫犯翁翁按剑疑。

我问平山堂下路,忠臣见诎有天知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

出真州(其十一)

有客仓皇欲赴壕,一行性命等鸿毛。

白兵送我扬州去,惟恐北军来捉逃。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

北海口

沧海人间别一天,只容渔父钓苍烟。

而今蜃起楼台处,亦有北来蕃汉船。

形式: 七言绝句 押[先]韵

发海陵

自海陵来向海安,分明如渡鬼门关。

若将九折回车看,倦鸟何年可得还。

形式: 七言绝句 押[删]韵