牛相公留守见示城外新墅有溪竹秋月亲情多往宿游恨不得去因成四韵兼简洛中亲故之什兼命同作

别墅洛城外,月明村野通。

光辉满地上,丝管发舟中。

堤艳菊花露,岛凉松叶风。

高情限清禁,寒漏滴深宫。

形式: 五言律诗 押[东]韵

翻译

别墅建在洛阳城郊,明亮的月光洒向田野小径。
月光下,音乐声从船中飘出,照亮了整个地面。
河堤上菊花沾染着露水,小岛上松树叶子感受着凉风。
高尚的情怀只能在清静之地流连,深夜的滴漏声回荡在深宫之中。

注释

别墅:私人住宅。
洛城:洛阳城。
月明:明亮的月光。
村野:田野小径。
丝管:弦乐器和管乐器。
发舟中:从船中传出。
堤艳:河堤上的美丽。
菊花露:菊花上的露水。
岛凉:小岛上的清凉。
松叶风:松树叶子感受到的风。
高情:高尚的情怀。
清禁:清静之地。
寒漏:深夜的滴漏声。
深宫:深邃的皇宫。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋月夜的景象,诗人在别墅中眺望洛城外的风光。开篇两句“别墅洛城外,月明村野通”写出了诗人居所的环境和当夜的明月。接下来,“光辉满地上,丝管发舟中”则描绘了月光如水般铺洒在大地上,而乐音从船中飘逸出来,营造出一种恬静优雅的氛围。

“堤艳菊花露,岛凉松叶风”两句通过对菊花和松叶的细腻描绘,传达了秋夜的清凉与诗人的感受。最后,“高情限清禁,寒漏滴深宫”则表达了诗人因受到“清禁”的限制而不能随心所欲地游历,以至于在深宫中听着漏水声感到孤独和无奈。

整首诗通过对自然景物的描写,抒发了诗人对于自由旅行的渴望,以及面对现实限制时的情感矛盾。诗人刘禹锡以其细腻的情感表达和精致的意象构筑,展现了中国古典诗词中的审美趣味与情感深度。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

乐天以愚相访沽酒致欢因成七言聊以奉答

少年曾醉酒旗下,同辈黄衣颔亦黄。

蹴踏青云寻入仕,萧条白发且飞觞。

令徵古事欢生雅,客唤闲人兴任狂。

犹胜独居荒草院,蝉声听尽到寒螀。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄

吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。

世上空惊故人少,集中惟觉祭文多。

芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。

万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。

形式: 七言律诗 押[歌]韵

乐天示过敦诗旧宅有感一篇吟之泫然追想昔事因成继和以寄苦怀

凄凉同到故人居,门枕寒流古木疏。

向秀心中嗟栋宇,萧何身后散图书。

本营归计非无意,唯算生涯尚有馀。

忽忆前言更惆怅,丁宁相约速悬车。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

乐天池馆夏景方妍白莲初开綵舟空泊唯邀缁侣因以戏之

池馆今正好,主人何寂然。

白莲方出水,碧树未鸣蝉。

静室宵闻磬,斋厨晚绝烟。

蕃僧如共载,应不是神仙。

形式: 五言律诗 押[先]韵