沁园春.止酒效稼轩体

半世游从,到处逢迎,惟尔曲生。

喜一尊乘兴,时居乐土,三杯有力,能破愁城。

岂料前欢,俱成后患,深悔从来见不明。

筠轩下,抱厌厌病枕,恨与谁评。请生亟退休停。

更说甚、浊贤与圣清。

论伐人心性,蛾眉非惨,烁人骨髓,鸩毒犹轻。

裂爵焚觞,弃壶毁榼,交绝何须出恶声。

生再拜,道苦无大故,遽忍忘情。

形式: 词牌: 沁园春

翻译

半生漂泊,四处应酬,只有你曲生最亲。
喜欢借酒浇愁,时常居住在快乐之地,三杯下肚,足以驱散忧郁。
未曾料到过去的欢乐,如今都成了祸根,深深后悔当初看不清。
在筠轩下,我病痛缠身,遗憾无人能理解我的苦楚。
恳请你立即辞官归隐,别再提那些浊世与圣洁的纷争。
谈论人性的攻伐,即使是美女的指责也不算严重,相比之下,摧残人的骨髓的毒药还轻一些。
宁愿摔碎酒杯,焚烧酒壶,断绝交往也无需恶言相向。
我再次拜谢,实为苦衷无大碍,只是难以割舍情感。

注释

半世:一生中的一半时间。
逢迎:迎合,接待。
曲生:亲密的朋友或知己。
乘兴:趁着兴致。
乐土:理想的、快乐的地方。
愁城:比喻忧愁难以排解。
前欢:过去的欢乐时光。
后患:后来成为麻烦的事。
筠轩:竹制的小屋,代指隐居之处。
厌厌:病态的样子。
评:评判,理解。
亟:急切地。
退休停:辞官归隐。
浊贤:品德不佳的人。
圣清:圣洁的人。
人心性:人的品性。
蛾眉:美女的眉毛,代指美女。
烁人骨髓:形容极度痛苦或折磨。
鸩毒:毒酒。
裂爵焚觞:摔碎酒杯,焚烧酒杯。
恶声:恶语。
再拜:两次拜谢,表示郑重。
苦无大故:并无大碍的苦衷。
遽:突然。
忍忘情:难以割舍的情感。

鉴赏

这首元代张野的《沁园春·止酒效稼轩体》是一首表达诗人对饮酒习惯反思和决心戒酒的作品。词中,作者以半生漂泊,四处应酬的生活为背景,强调了酒在生活中的复杂作用。他曾经借酒消愁,享受过短暂的快乐,但后来发现这些前欢竟成为日后的问题,因此深感后悔,认为自己过去对酒的认识不清。

“筠轩下,抱厌厌病枕,恨与谁评”描绘了诗人因过度饮酒而身体不适,无人可以倾诉的孤独与遗憾。接着,他劝告自己立即停止饮酒,不再谈论浊贤与圣清之间的区别,暗示了他对世俗评价的厌倦和对心灵纯净的追求。

词中进一步批判了酒对人心灵的侵蚀,认为它比蛾眉之祸(可能指女性的嫉妒或权谋)和鸩毒还要严重。为了彻底断绝酒瘾,他甚至愿意放弃饮酒相关的器具,与酒彻底决裂,不再发出责难之声。

最后,诗人向对方深深致意,表示自己的痛苦并非大病,而是突然决定戒酒,难以割舍与酒的情感联系,表达了戒酒的决心和内心的挣扎。

整体来看,这首词情感真挚,语言犀利,既有对过去的反思,又有对未来的决心,展现了作者对生活的深刻理解和对自我救赎的追求。

收录诗词(65)

张野(元)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

沁园春.和人韵

世路崎岖,世事纷更,年来饱谙。

叹都城十载,霜侵老鬓,江湖万里,尘满征衫。

应物才疏,谋身计拙,桂玉生涯岂久堪。

乾忙甚,向是非丛里,不要穷探。禅机已悟三三。

又何用、天庭似老蚕。

羡养生有道,将从子隐,于时无补,只益吾惭。

归去来兮,与君同醉,醉后扶持有小男。

平生乐,在山前山后,溪北溪南。

形式: 词牌: 沁园春

沁园春.泉南作

自入闽关,形势山川,天开两边。

见长溪漱玉,千瓴倒建,群峰泼黛,万马回旋。

石磴盘空,天梯架壑,驿骑蹒跚鞭不前。

心无那,恰鹧鸪声里,又听啼鹃。区区仕宦谁怜。

道有志、从来铁石坚。

但长存一片,忠肝义胆,何愁半点,瘴雨蛮烟。

尽卷南溟,不供杯杓,得逐斯游岂偶然。

天公意,要淋漓醉墨,海外流传。

形式: 词牌: 沁园春

沁园春.宿瓜洲城

瓜步城闉,烟树西津,几回往来。

尽洪涛千丈,鱼龙出没,苍颜十载,鸥鹭惊猜。

驿馆荒凉,征鞍牢落,寄语楼船且莫开。

今宵里,要江声一枕,洗涤羁怀。侵晨风定潮回。

便挂起、云帆亦快哉。

爱金山东畔,天开罨画,银山南下,地涌诗才。

冲破晴岚,拂开苍藓,欲纪兹行百尺崖。

还停笔,怕吟鞭犹带,京国尘埃。

形式: 词牌: 沁园春

念奴娇.白莲用仲殊韵

水风清暑,记平湖十里,寒生纨素。

罗袜尘轻云冉冉,彷佛凌波仙女。

雪艳明秋琼肌沁露,香满西陵浦。

兰舟一叶,月明曾到深处。

谁念玉佩飘零,翠房凄冷,几度相思苦。

异地相看浑是梦,忍把荷觞深注。

碧藕多丝,翠茎有刺,脉脉愁烟雨。

江云撩乱,倚阑终日凝伫。

形式: 词牌: 念奴娇