吊友人朱子大

与君昔并丹阳船,形容惘怆俱可怜。

自说宅囿及百年,藏三小山出云烟。

土伯小庙自题扁,持照清池分丑妍。

吁嗟先君方下世,侄子卖半相炒煎。

出寻方伯待救护,与我密者才万钱。

是身灾疢恐凋谢,语未脱口吁皇天。

那知君今亦逝川,洪崖白石梦杳然,竟从他姓改受廛。

呜呼,朱君无归,归来但见空屋椽,入抱山骨于黄泉。

形式: 古风 押[先]韵

翻译

昔日与你同乘丹阳舟,神情凄凉都让人怜惜。
你说你的家园已历百年,藏有三座小山如烟云缭绕。
土伯的小庙上题着你的名字,你照看清澈池塘分辨美丑。
叹息你的父亲刚去世,侄子们为了生计售卖画像。
出门寻找地方长官求助,最亲密的朋友只赠万钱。
担忧自身疾病会让我衰亡,话未说完就向苍天哀叹。
谁料你也如同江水东流,洪崖白石的梦境已渺远,竟改姓换名住他人屋檐。
哎,朱君无处可归,归来只见空荡的屋梁,抱山骨入黄泉是你的归宿。

注释

丹阳船:泛指船只,可能源自地名丹阳。
形容惘怆:神情凄凉、悲伤。
宅囿:住宅园林。
百年:形容时间长久。
小山:比喻珍贵的收藏。
土伯:古代神话中的土地神。
清池:清澈的池塘。
下世:去世。
炒煎:这里指买卖或交易。
方伯:古代地方长官。
灾疢:疾病。
凋谢:死亡。
洪崖白石:可能指仙境或梦境中的地名。
他姓:指非原姓。
廛:房屋,住宅。
空屋椽:空荡的房屋。
山骨:可能指山石,也象征坚毅的精神。
黄泉:阴间,地下。

鉴赏

这首诗是宋代诗人周文璞悼念友人朱子大的作品。诗中回忆了与朱子大昔日共乘丹阳舟的时光,感叹两人的境遇凄凉,都值得同情。朱子大曾自豪地讲述他的宅院百年历史,藏书如小山,连土伯的小庙都有他亲笔题字。然而,命运多舛,他的侄子将遗产贱卖,自己也疾病缠身,忧虑生命将尽。他曾求助于地方官员,却得到微薄的援助。诗人感慨万分,未料到友人竟已离世,如同洪崖白石般消失无踪,改姓换名,令人痛心。

最后,诗人哀叹朱子大已无法回归故居,只能在黄泉之下与山骨为伴。整首诗充满了对友人不幸遭遇的深深惋惜和对世事无常的感慨,情感深沉,语言朴素真挚。

收录诗词(261)

周文璞(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

吊青溪姑词

投余兮绿波,彼土偶兮柰何。

余魂兮无依,依余兄兮山阿。

兄姿兮甚雄,青骨兮朱弓。

称天兮诉余冤,令谗夫兮不终。

形式: 古风

回次秣陵

我行古井邑,北风吹倒人。

旗店语簇簇,石路声辚辚。

下车得少憩,亭午听司晨。

岂但田粳香,更觉村醪醇。

怀哉厌王气,契阔毋重陈。

旧为秣陵尉,今为钟山神。

形式: 古风 押[真]韵

尧章金铜佛塔歌

白石招我入书斋,使我速礼金涂塔。

我疑此塔非世有,白石云是钱王禁中物。

上作如来舍身相,饥鹰饿虎纷相向。

拈起灵山受记时,龙天帝释应惆怅。

形模远自流沙至,铸出今回更精致。

钱王纳土归京师,流落多在西湖寺。

钱王本是英雄人,白莲花现国主身。

蛇乡虎落狗脚朕,何如红袍玉带称功臣。

天封坼开即退听,两浙不闻笳鼓竞。

归来佛子作护持,太师尚父尚书令。

一枚传到白石生,生今但有能诗声。

同袍秦外铦师兄,哦诗礼塔作佛事,同吃地炉山芋羹。

何曾薰陆绮床供,但见相轮铜绿明。

哦诗礼塔犹未毕,芦叶低飞山雨湿。

形式: 古风

江南曲四首(其四)

雨认巫山气,江通淫预情。

相逢未多时,秋花开古城。

形式: 乐府曲辞 押[庚]韵