忆长安曲二章寄庞㴶(其一)

东望望长安,正值日初出。

长安不可见,喜见长安日。

形式: 古风 押[质]韵

翻译

向东遥望那长安城,正值太阳刚刚升起。
虽然长安城本身看不见,但喜悦于看见照耀长安的日光。

注释

东望:向东眺望。
望长安:眺望长安城,长安为古代中国的都城,常代指朝廷或国家。
正值:正是,在…的时候。
日初出:太阳刚刚升起。
长安不可见:无法直接看到长安城(可能因距离遥远或障碍物遮挡)。
喜见:高兴地见到。
长安日:照耀长安的阳光,也隐含对长安城的向往之情。

鉴赏

在这首诗中,岑参以独特的视角表达了对长安(今陕西西安)的深情。诗人并没有直接描绘长安的繁华景象,而是通过“东望”这一动作,传递了一种遥远的眷恋之情。"正值日初出"四字,设定了一个清晨的场景,太阳刚刚升起,光线柔和,气氛宁静。

"长安不可见,喜见长安日"则是诗人内心活动的展现。他虽然无法目睹长安城,但通过那初升的太阳,可以感受到长安所在方向的存在。这里的“长安日”不仅是自然景观,更承载着对都城文化、历史和情感的联想。这两句诗表达了一种超越时空的思念之美。

岑参以简洁明快的笔法,捕捉了一个简单而深邃的画面,同时也展现了诗人在异乡对故土浓郁的情感。通过这样的描写,读者不难感受到诗人内心的孤独与向往,以及他对于长安这座城市无尽的思念。

收录诗词(395)

岑参(唐)

成就

不详

经历

唐代边塞诗人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都

  • 籍贯:南阳
  • 生卒年:约715-770年

相关古诗词

忆长安曲二章寄庞㴶(其二)

长安何处在,只在马蹄下。

明日归长安,为君急走马。

形式: 古风 押[马]韵

冬夕

浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意。

泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏消残翠。

形式: 七言绝句 押[寘]韵

叹白发

白发生偏速,交人不奈何。

今朝两鬓上,更较数茎多。

形式: 五言绝句 押[歌]韵

玉关寄长安李主簿

东去长安万里馀,故人何惜一行书。

玉关西望堪肠断,况复明朝是岁除。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵