男从军(其二)

雨沐风餐夜枕戈,东征未了北防河。

当时只道从军乐,谁道从军苦更多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

在风雨中日夜守卫边疆,东征的任务还未完成还要防范北方河流
当初只以为从军是一种乐趣,谁知其中辛酸苦楚远超想象

注释

雨沐风餐:形容生活艰辛,常在风雨中度过。
夜枕戈:夜晚也枕着武器睡觉,表示随时准备战斗。
东征未了:指军事行动尚未结束。
北防河:防御北方的河流可能是指黄河或其他重要防线。
从军乐:原指出征时的豪情壮志,这里暗含反讽。
苦更多:实际的军旅生活充满了困苦和艰难。

鉴赏

这首诗描绘了一位士兵的艰辛生活,他们在雨中进餐,夜晚枕戈而眠,东征西讨,无尽头。诗中的“当时只道从军乐”表现了战士们对战争生活的无奈接受和乐观态度,而“谁道从军苦更多”则透露出了他们内心深处对于艰苦生活的不满和哀怨。这首诗通过对比的手法,揭示了战争给普通士兵带来的巨大痛苦,以及他们在表面上的坚强与内心的脆弱。

收录诗词(118)

胡天游(元)

成就

不详

经历

名乘龙,以字行。又号傲轩。有俊才,七岁能诗。遭元季乱,隐居不仕。有《傲轩吟稿》

  • 号:松竹主人
  • 籍贯:元岳州平江

相关古诗词

男从军(其三)

自古男儿要自强,腰间金印有时黄。

时来不用龙泉剑,手搏楼兰献庙堂。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

女从军(其一)

二八女儿红绣靴,朝朝马上画双蛾。

采莲曲调都忘却,学得军中唱凯歌。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

女从军(其二)

从军装束效男儿,短制衣衫淡扫眉。

众里倩人扶上马,娇羞不似在家时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

女从军(其三)

柳营清晓促征期,女伴相呼看祭旗。

壮士指僵霜气重,将军莫讶鼓声催。

形式: 七言绝句