杂兴(其五)

西登巫阳峰,怅望高唐女。

灵顾不须臾,而自亏澄素。

伫叹为君怀,惜此兰台赋。

不惜兰台赋,惜此天下云。

茫茫八纮中,是非谁得论。

形式: 古风

翻译

我向西攀登巫阳山峰,心中惆怅地遥望高唐的仙女。
她们的神灵目光稍纵即逝,使我内心纯净的心境受到些许损伤。
我长久站立感叹,为你的思念之情,惋惜这兰台的诗篇。
并非惋惜兰台的诗篇,而是更可惜这如天下云彩般短暂的缘分。
在这广阔无垠的天地间,是非对错又有谁能真正评断呢?

注释

巫阳峰:古代神话中的山名,象征高远。
高唐女:指传说中的巫山神女。
灵顾:神灵的目光或眷顾。
澄素:清澈纯洁的心境。
兰台赋:借指美好的诗文。
天下云:比喻转瞬即逝的美好事物。
八纮:古称天的八方,象征广大空间。
是非:对错、评判。

鉴赏

这首诗描绘了诗人登高望远,对美好事物的留恋和对世事无常的感慨。诗人登上巫阳峰,心中萌生对古代美女高唐的怀念。"灵顾不须臾"表达了一种精神上的触动,心灵之光一闪即逝,仿佛是对过往美好时光的追忆。而"而自亏澄素"则显示了诗人内心的清明与纯净,不为世俗所染。

"伫叹为君怀"表达了诗人对于美好的回忆和留恋,"惜此兰台赋"则是对美好事物不舍昼夜的慨。然而,"不惜兰台赋,惜此天下云"一句,则把这种留恋提升到了更深的层次,对于世间一切美好的云烟过眼,不仅仅是兰台上的一时之作,而是整个世界中的每一朵云。

最后两句"茫茫八纮中,是非谁得论"则是一种超然物外的思考,诗人面对广阔无垠的宇宙和复杂纷扰的人世,对于是与非的判断显得渺小而不足道。整首诗流露出一种超脱红尘、悲悯世事的哲学情怀。

收录诗词(88)

利登(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

杂兴(其八)

昨宵狂风起,折我桑树枝。

徘徊履桑园,贱妾当何依。

岂无薜萝生,亦有柔苧肥。

素情在君子,绮帛良重斯。

无桑蚕安食,无蚕我安衣。

长叹反初路,渺渺天四垂。

形式: 古风

杂兴(其一)

渺渺江河流,蛟龙所为沼。

高山苟无松,不如低平阜。

洁身服休美,荣辱非所囿。

孤航何翩翩,独往不我觏。

眷言友仙乔,寤寐耿长抱。

安得翔风鸾,栖神此蓬岛。

形式: 古风

至家

明时射策难为合,尘世求名本是浮。

整顿书签还夜课,增添酒瓮与寒谋。

羞逢山友长低面,悔把渔竿不到头。

尽日小楼凝远望,白云黄菊十分秋。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

观溪流

西山连夕雨,涨此百尺浑。

怒涛响半空,气可飘昆崙。

一朝势力尽,枯苇有不能。

洋洋溟渤宽,终古无亏盈。

形式: 古风