富农诗

长闻乡人语,此家胜良贾。

骨肉化饥魂,仓中有饱鼠。

青春满桑柘,旦夕鸣机杼。

秋风一夜来,累累闻砧杵。

西邻有原宪,蓬蒿绕环堵。

自乐固穷心,天意在何处?

当门见堆子,已作桑田主。

安得四海中,尽为虞芮土。

形式: 古风

翻译

常常听乡亲们谈论,这家人比富商更显赫。
亲人却饿得只剩皮包骨,粮仓里老鼠却吃得饱饱的。
年轻人都在桑树和柘树间忙碌,早晚织布机响个不停。
秋风吹过一夜,到处都响起了捣衣声。
西边的邻居如同古代的原宪,蓬草丛生围绕着简陋的房屋。
他以贫穷为乐,坚持清贫之心,但上天的意图又在哪里呢?
门前看见了新起的坟堆,他已经成了桑田的主人。
如何能让四海之内,都像虞芮之地那样和平相处?

注释

长闻:经常听说。
乡人:同乡的人。
胜:超过。
良贾:好的商人。
骨肉:指亲人。
化:变为。
饥魂:因饥饿而死的灵魂。
仓中:仓库里。
饱鼠:吃得饱的鼠。
青春:这里指青年男女。
满:遍布。
桑柘:桑树和柘树,代指农事活动。
机杼:织布机,代指织布。
秋风:秋季的风。
一夜来:经过一夜。
累累:众多的样子。
砧杵:捣衣石和捣衣棒,代指捣衣声,象征准备冬衣。
西邻:住在西侧的邻居。
原宪:古代贤士,孔子弟子,以贫穷著称。
蓬蒿:蓬草和蒿草,形容荒凉。
环堵:四周的墙壁,形容房屋简陋。
自乐:自得其乐。
固:坚守。
穷心:贫穷的生活态度。
当门:门前。
堆子:坟墓,这里指新坟。
桑田主:死后化为桑田的主人,比喻死亡。
安得:怎能。
四海中:全天下。
尽:全部。
虞芮土:虞芮两国,古代以和睦闻名,这里比喻和谐之地。

鉴赏

这首诗描绘了一位自足的农人生活图景,通过对比鲜明地表达了诗人对于田园生活的向往和赞美。诗中的“长闻乡人语,此家胜良贾”显示了农家在乡间的美好声誉,而“骨肉化饥魂,仓中有饱鼠”则形象地描绘出农家的富足和粮食的丰裕。

“青春满桑柘,旦夕鸣机杼”表现了勤劳农妇日夜不停地纺织,反映出家庭经济的繁荣。秋风一吹,家家户户都开始忙碌着准备过冬的粮食,这种景象通过“累累闻砧杵”的声音形象展现。

“西邻有原宪,蓬蒿绕环堵”则描写了农田与邻里之间的和谐相处,而“自乐固穷心,天意在何处?”表达了诗人对于自然规律和命运的思考。

最后,“当门见堆子,已作桑田主”和“安得四海中,尽为虞芮土”则是诗人的愿望,希望能够拥有广阔的土地,过上自由自在的生活,同时也反映了对土地与根基的向往。

整首诗通过生动的描写和深刻的思想,展现了一种理想中的农耕生活,以及对于简单、安稳生活方式的追求。

收录诗词(42)

于濆(唐)

成就

不详

经历

自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《诗集》、《新唐书艺文志》传于世

  • 字:子漪
  • 生卒年:约876年前后

相关古诗词

子从军

男作乡中丁,女作乡男妇。

南村与北里,日日见父母。

岂似从军儿,一去便白首。

何当铸剑戟,尽得丁男力。

形式: 古风

山村叟

古凿岩居人,一廛称有产。

虽沾巾覆形,不及贵门犬。

驱牛耕白石,课女经黄茧。

岁暮霜霰浓,画楼人饱煖。

形式: 古风

山村晓思

开门省禾黍,邻翁水头住。

今朝南涧波,昨夜西川雨。

牧童披短蓑,腰笛期烟渚。

不问水边人,骑牛傍山去。

形式: 古风

马嵬驿

常经马嵬驿,见说坡前客。

一从屠贵妃,生女愁倾国。

是日芙蓉花,不如秋草色。

当时嫁匹夫,不妨得头白。

形式: 古风