哭孟郊

身死声名在,多应万古传。

寡妻无子息,破宅带林泉。

冢近登山道,诗随过海船。

故人相吊后,斜日下寒天。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

虽然身体已逝去,名声却流传万年。
遗孀没有子女,破旧房子傍山泉。
坟墓靠近山路,诗篇随着船只过海远扬。
友人前来凭吊后,夕阳余晖洒落寒冷天际。

注释

身死:死亡。
声名:名声。
在:存在。
多应:大概。
万古:永远。
传:流传。
寡妻:丧偶的妻子。
子息:子孙。
破宅:破败的房屋。
带:环绕。
林泉:树林和泉水。
冢:坟墓。
近:靠近。
登山道:上山的道路。
诗:诗歌。
过海船:越过海洋的船只。
故人:老朋友。
相吊:前来凭吊。
后:之后。
斜日:夕阳。
寒天:寒冷的天气。

鉴赏

这首诗是唐代诗人贾岛的《哭孟郊》,表达了诗人对已故去友孟郊的深切哀悼和怀念之情。全诗通过对逝者生前身后名声并存、家庭破败以及自然环境的描绘,展现了诗人深沉的情感。

"身死声名在,多应万古传。" 这两句表明尽管孟郊身体已逝,但他的名字和声誉将被后世长久纪念。

"寡妻无子息,破宅带林泉。" 这两句描绘了孟郊身后的家庭状况,无妻无子,住宅也已经破败,只剩下带有林泉的遗址。

"冢近登山道,诗随过海船。" 孟郊的墓地靠近一条通向山上的小路,而他的诗作则如同乘船越过大海传播开去。

"故人相吊后,斜日下寒天。" 诗人在与故人的分别之后,只剩下斜阳照耀下的寒冷天气,增添了哀伤之情。

通过这首诗,我们可以感受到贾岛对朋友的深厚感情以及对友去世后的无尽哀思。此外,这也反映出古代文人对于身后名声的重视,以及他们通过文学作品传承思想和精神的渴望。

收录诗词(408)

贾岛(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族。早年出家为僧。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝

  • 字:浪(阆)仙
  • 号:无本
  • 籍贯:唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)
  • 生卒年:779~843年

相关古诗词

哭宗密禅师

鸟道雪岑巅,师亡谁去禅。

几尘增灭后,树色改生前。

层塔当松吹,残踪傍野泉。

唯嗟听经虎,时到坏庵边。

形式: 五言律诗 押[先]韵

哭柏岩和尚

苔覆石床新,师曾占几春。

写留行道影,焚却坐禅身。

塔院关松雪,经房锁隙尘。

自嫌双泪下,不是解空人。

形式: 五言律诗 押[真]韵

哭胡遇

夭寿知齐理,何曾免叹嗟。

祭回收朔雪,吊后折寒花。

野水秋吟断,空山暮影斜。

弟兄相识遍,犹得到君家。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

夏日寄高洗马

三十年来长在客,两三行泪忽然垂。

白衣苍鬓经过懒,赤日朱门偃息迟。

花发应耽新熟酒,草颠还写早朝诗。

不缘马死西州去,画角堪听是晓吹。

形式: 七言律诗 押[支]韵