忆西湖旧游

西湖晴碧晚溶溶,与客常来坐好风。

记得有人歌小玉,月明犹在画船中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

西湖在傍晚时分晴空如洗,湖水波光粼粼,我和客人常常在此享受和煦的微风。
我记得有位佳人曾唱过小玉的歌,那时月光明亮,歌声还在画舫中回荡。

注释

西湖:杭州著名的湖泊。
晴碧:晴朗清澈。
晚溶溶:傍晚时分湖水泛着柔光。
与客:和客人一起。
坐好风:在微风中坐着。
记得:回忆起。
有人:某个人。
歌:唱歌。
小玉:可能是歌名或女子名字。
月明:明亮的月光。
犹在:仍然。
画船:装饰华丽的船。

鉴赏

这首诗描绘了一个宁静美丽的景象,西湖在晴朗的晚霞中显得格外碧绿和平静。诗人与朋友们常来此地享受良好的风光。这段经历让诗人想起有人曾在这里唱歌颂扬小玉,而那明亮的月光仿佛还停留在画舫之中。

诗中的意境淡雅,充满了对美好时光的怀念和对自然美景的赞美。通过简洁的笔触,诗人传达了一种超越时间的宁静与和谐感,使读者仿佛也能感受到那份悠闲自得的情绪。

此外,这首诗还体现了宋代文人淡泊名利、追求精神境界的一种生活态度。他们通过与自然的亲密接触,寻找心灵的平静和内在的满足。在这样的背景下,诗中的每一个字眼都显得尤为珍贵,每一句诗都流露出对美好生活的深切感悟。

收录诗词(863)

文同(宋)

成就

不详

经历

笑笑先生,人称石室先生。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重

  • 字:与可
  • 号:笑笑居士
  • 籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)
  • 生卒年:1018~1079年

相关古诗词

王昭君(其四)

极目胡沙满,伤心汉月圆。

一生埋没恨,长入四条弦。

形式: 五言绝句 押[先]韵

王昭君(其三)

几岁后宫尘,今朝绝国春。

君王重恩信,不欲遣他人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

王昭君(其二)

绝艳生殊域,芳年入内庭。

谁知金屋宠,只是信丹青。

形式: 五言绝句 押[青]韵

长安李晦叔醉老庵

醉老名庵晦叔为,庵中长是醉淋漓。

扶头未得日过午,门外万端俱不知。

形式: 七言绝句 押[支]韵