钱塘迎酒歌

钱塘妓女颜如玉,一一红妆新结束。

问渠结束何所为,八月皇都酒新熟。

酒新熟,浮蛆香,十三库中谁最强。

临安大尹索酒尝,旧有故事须迎将。

翠翘金凤乌云髻,雕鞍玉勒三千骑。

金鞭争道万人看,香尘冉冉沙河市。

琉璃杯深琥珀浓,新翻曲调声摩空。

使君一笑赐金帛,今年酒赛真珠红。

画楼突兀临官道,处处绣旗誇酒好。

五陵年少事豪华,一斗十千谁复校。

黄公垆下谩徜徉,何曾见此大堤倡。

惜无颜公三十万,往醉金钗十二行。

形式: 古风

翻译

钱塘的妓女容貌如玉,一个个打扮得鲜艳全新。
她们打扮完毕要做什么?只为八月皇都新酿的美酒。
新酿的酒香四溢,皇宫仓库中哪位佳人最能胜出。
临安的大尹索要美酒品尝,这是老规矩,必须迎接。
她们头戴翠翘金凤,发髻如乌云,乘着雕鞍玉勒的骏马。
挥舞金鞭,万人围观,香尘在沙河市上飘扬。
琉璃杯盛满琥珀色的醇酒,新编的曲调直冲云霄。
太守一笑,赏赐金银,今年的酒赛比往常更胜一筹。
华丽的画楼矗立路边,各处绣旗展示着酒的好。
年轻的豪客们追求奢华,一斗美酒价值千金,无人能敌。
黄公垆下的闲游不再,谁曾见过这样的盛大场面。
可惜没有颜公那样的海量,否则定会畅饮于金钗十二行。

注释

妓女:古代从事娱乐业的女性。
红妆:女子的艳丽装扮。
结束:打扮完毕。
皇都:京都。
酒新熟:新酿的酒。
浮蛆:形容酒香浓郁。
十三库:可能指皇宫中的酒库。
大尹:地方长官。
翠翘:装饰品,翡翠制成的翘角。
金凤:金色凤凰,可能是饰品。
乌云髻:形容女子的发髻黑亮如乌云。
雕鞍玉勒:雕饰精美的马鞍和玉制的马嚼子。
争道:争先恐后地通过道路。
香尘:形容香气弥漫。
琉璃杯:透明的玻璃杯。
摩空:直入云霄。
使君:对地方长官的尊称。
金帛:黄金和丝绸,古代贵重的赏赐。
五陵:汉代五个贵族墓地,这里泛指豪贵之地。
黄公垆:酒肆名,此处借指普通酒馆。
大堤倡:大堤上的歌妓,指繁华之地的妓女。
颜公:颜回,孔子弟子,以海量著称,此处泛指海量之人。
金钗十二行:形容妓院或酒馆密集的地方。

鉴赏

诗中描绘了一个欢乐的场景,钱塘妓女如玉般美丽,红妆新整,她们为何结束不明,但八月时节皇都之酒已酿成。酒香四溢,十三库中竞争谁最强劲。临安大尹索酒品尝,旧有故事须迎合。这一切活动似乎与军队有关,翠羽金凤乌云髻,雕鞍玉勒指的是装饰华丽的马匹和三千骑兵。金鞭争道万人观瞻,香尘氤氲在沙河市上空中飘散。琉璃杯中的酒如琥珀般浓郁,新翻曲调声浪淘淘,仿佛摩挲着天空。使君一笑便赐金帛,今年的酒赛比真珠更红润。

画楼突兀临官道,每处都有绣旗夸耀好酒。五陵年少时期豪华气派,一斗十千谁又能与之匹敌?黄公垆下漫步徘徊,何曾见过如此壮观的景象。这一切让人不禁怀念颜公三十万众,但如今只能在醉酒中回味金钗十二行的豪迈。

收录诗词(58)

杨炎正(宋)

成就

不详

经历

杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱

  • 籍贯:庐陵(今江西吉安)
  • 生卒年:1145—?

相关古诗词

题邹氏桂轩

六六天头一轮月,玉斧修成广寒阙。

□边桂树影婆娑,不许凡人手攀折。

嫦娥嫁得月中仙,桂呈丹蕊月宫前。

香风散尽花结子,子落下土生风烟。

君家对月开轩户,占断风烟最佳处。

花开天上定闻香,乘风快问蟾宫路。

形式: 古风

赠医士陈国器

君不曾三折肱,又不曾九折臂,海内行医称寡二。

活人无数不言功,随处得钱供一醉。

道是宋清君不是,道似洞宾君不似。

萧然蓝缕一乌巾,唤作医家湖海士。

观君用药如有神,问君传方殊不秘。

胸中活用三八法,二十四證无不治。

痔兮痔兮果何物,我老宁堪尔为累。

五医十手疗不得,直待君来乞良剂。

病根一去不留残,胜似并州剪刀利。

形式: 古风

千秋岁.代人为寿

五云缥缈。朝退金门晓。归未稳,传宣到。

龙楼陪夕宴,凤沼吟春草。

人间世,谁知自有蓬莱岛。一杯宜劝了。

换得天颜笑。人不老,春长好。

从今千百岁,总是中书考。

瑶池会,金盘剩荐安期枣。

形式: 词牌: 千秋岁

水调歌头(其一)登多景楼

寒眼乱空阔,客意不胜秋。强呼斗酒,发兴特上最高楼。舒卷江山图画,应答龙鱼悲啸,不暇愿诗愁。风露巧欺客,分冷入衣裘。

忽醒然,成感慨,望神州。可怜报国无路,空白一分头。都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋。此意仗江月,分付与沙鸥。

形式: 词牌: 水调歌头 押[尤]韵