出门

出门羡他人,奔走如得涂。

翻思他人意,与我或不殊。

以兹聊自安,默默行九衢。

生计逐羸马,每出似移居。

客从我乡来,但得邻里书。

田园几换主,梦归犹荷锄。

进犹希万一,退复何所如。

况今辟公道,安得不踌躇。

形式: 古风

翻译

羡慕别人出门在外,奔波忙碌仿佛有所收获。
转念一想,别人的意愿或许与我并无太大差别。
以此来安慰自己,默默在繁华的大道上行走。
生活依靠微薄的收入,每次外出都像搬家一样。
有客人从我的故乡来,只带来邻里间的书信问候。
田园已多次易主,即使在梦中,仍扛着锄头劳作。
前进虽渺茫,后退又何处去?
更何况如今大道开放,怎能不犹豫不决。

注释

出门:出门在外。
羡:羡慕。
他人:别人。
奔走:奔波忙碌。
得涂:有所收获。
翻思:转念一想。
意:意愿。
聊自安:自我安慰。
九衢:繁华的大道。
生计:生活。
逐:依靠。
羸马:微薄的收入。
似移居:像搬家。
客:客人。
乡来:从故乡来。
邻里书:邻里间的书信。
田园:田园。
换主:易主。
梦归:在梦中。
荷锄:扛着锄头。
希:渺茫。
万一:万分之一。
退:后退。
何所如:何处去。
辟公道:大道开放。
踌躇:犹豫不决。

鉴赏

这首诗描绘了诗人出门在外时的感慨与自我安慰的情怀。诗人羡慕别人的生活,感觉他们忙碌而充实,自己却在反复思量他人的意图,看似与自己的不相伯仲。在这种比较中,诗人试图找到一些安慰自己的理由,默默地在城市的街道上行走。

生计如同追逐羸马,一次又一次地尝试,每次出门都像是搬家一般。客人们从我乡下来,却只能得到邻里之间简单的书信联系。田园换了几任主,梦想中的归宿仍然是拿着锄头耕作。

进取之希望渺茫如万分之一,退隐则又不知该何去何从。在这样的困境中,诗人面对公众的道路,怎能不感到犹豫和踌躇呢?

这首诗通过对比和反思,展现了诗人内心的矛盾与不安,同时也透露出一种对于世事无常和个人的命运缺乏控制感的深刻体悟。

收录诗词(66)

刘驾(唐)

成就

不详

经历

唐(约公元八六七年前后在世)字司南。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序))、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷

  • 籍贯:江东

相关古诗词

古出塞

胡风不开花,四气多作雪。

北人尚冻死,况我本南越。

古来犬羊地,巡狩无遗辙。

九土耕不尽,武皇犹征伐。

中天有高阁,图画何时歇?

坐恐塞上山,低于沙中骨。

形式: 古风

古意

蒲帆出浦去,但见浦边树。

不如马行郎,马迹犹在路。

大舟不相载,买宅令委住。

莫道留金多,本非爱郎富。

形式: 古风 押[遇]韵

早行

马上续残梦,马嘶时复惊。

心孤多所虞,僮仆近我行。

栖禽未分散,落月照古城。

莫羡居者闲,冢边人已耕。

形式: 古风 押[庚]韵

曲江春霁

宿雨洗秦树,旧花如新开。

池边草未乾,日照人马来。

马蹄踏流水,渐渐成尘埃。

鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。

此地喧仍旧,归人亦满街。

形式: 古风