同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌

故人美酒胜浊醪,故人清词合风骚。

长歌满酌惟吾曹,高谈正可挥麈毛。

半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前后。

武侯腰间印如斗,郎官无事时饮酒。

杯中绿蚁吹转来,瓮上飞花拂还有。

前年持节将楚兵,去年留司在东京。

今年复拜二千石,盛夏五月西南行。

彭门剑门蜀山里,昨逢军人劫夺我。

到家但见妻与子,赖得饮君春酒数十杯,不然令我愁欲死。

形式: 古风

翻译

老朋友的美酒比浊酒更醇厚,他的清词就像风骚诗篇。
我们一起畅饮,高谈阔论,挥洒自如。
半醉中拿起蟹螯,洛阳传来捷报,举城欢庆。
武侯腰间的印绶大如斗,郎官闲暇时就饮酒消遣。
杯中的酒泛起绿色泡沫,飞花落在酒瓮上摇曳。
前年带兵去楚地,去年留在东京任职。
今年再次担任两千石官员,盛夏五月至西南之地。
彭门、剑门、蜀山之间,曾遭军人抢劫。
回家只见妻儿,幸亏有你春酒几十杯,否则我愁苦不堪。

注释

故人:老朋友。
美酒:醇厚的酒。
浊醪:普通酒。
清词:优美的诗句。
风骚:古代诗歌。
吾曹:我们。
挥麈毛:挥舞麈尾,指高谈阔论。
腰间印如斗:腰间佩戴的大印。
郎官:官员。
绿蚁:酒面上的泡沫。
飞花:飘落的花瓣。
持节:带着符节。
将楚兵:率军去楚地。
东京:古代对京都的称呼。
二千石:古代官职。
西南行:向西南方向出发。
彭门:地名。
剑门:地名。
蜀山:蜀地山脉。
军人:士兵。
劫夺:抢劫。
妻与子:家人。
春酒:春天酿的酒。
愁欲死:愁苦到极点。

鉴赏

这首诗描绘了一场欢快的宴席,诗人与故人共饮美酒,享受着清词和风骚之韵。长歌中满怀豪情,只有自己这一类人能理解高谈中的激扬。半醉时分,忽然拿起蟹螯,庆祝洛阳的捷报,宴席上的气氛达到了高潮。

诗中的细节,如武侯腰间的印章、郎官无事时的饮酒,都透露出诗人对豪放生活的向往。杯中绿蚁在酒液中吹转而来,瓮上飞花轻拂,还能感受到一丝夏日的慵懒。

诗人的经历丰富,从前年持节将楚兵到去年留司东京,再到今年拜官二千石,每一次的经历都让诗人在盛夏的五月西南行中更加珍惜眼前的美好。然而,彭门剑门蜀山里的经历却让诗人遭遇了劫夺,但最终回到家中,只见妻子二人,这种温馨的场景让诗人感激不尽,以至于靠着饮酒来逃避心中的愁绪。

整首诗通过对宴席生活的描写,以及诗人个人经历的点滴展现,传达了一种对美好时光的珍视和对人生变迁的感慨。

收录诗词(257)

高适(唐)

成就

不详

经历

一字仲武,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷

  • 字:达夫
  • 籍贯:渤海蓨(今河北景县)
  • 生卒年:704—765年

相关古诗词

同诸公登慈恩寺浮图

香界泯群有,浮图岂诸相。

登临骇孤高,披拂欣大壮。

言是羽翼生,迥出虚空上。

顿疑身世别,乃觉形神王。

宫阙皆户前,山河尽檐向。

秋风昨夜至,秦塞多清旷。

千里何苍苍,五陵郁相望。

盛时惭阮步,末宦知周防。

输效独无因,斯焉可游放。

形式: 古风 押[漾]韵

同敬八卢五汎河间清河

清川在城下,沿汎多所宜。

同济惬数公,玩物欣良时。

飘飖波上兴,燕婉舟中词。

昔陟乃平原,今来忽涟漪。

东流达沧海,西流延滹池。

云树共晦明,井邑相逶迤。

稍随归月帆,若与沙鸥期。

渔父更留我,前潭水未滋。

形式: 古风 押[支]韵

同韩四薛三东亭玩月

远游怅不乐,兹赏吾道存。

款曲故人意,辛勤清夜言。

东亭何寥寥,佳境无朝昏。

阶墀近洲渚,户牖当郊原。

矧乃穷周旋,游时怡讨论。

树阴荡瑶瑟,月气延清尊。

明河带飞雁,野火连荒村。

对此更愁予,悠哉怀故园。

形式: 古风 押[元]韵

同群公出猎海上

畋猎自古昔,况伊心赏俱。

偶与群公游,旷然出平芜。

层阴涨溟海,杀气穷幽都。

鹰隼何翩翩,驰骤相传呼。

豺狼窜榛莽,麋鹿罹艰虞。

高鸟下骍弓,困兽斗匹夫。

尘惊大泽晦,火燎深林枯。

失之有馀恨,获者无全躯。

咄彼工拙间,恨非指踪徒。

犹怀老氏训,感叹此欢娱。

形式: 古风 押[虞]韵