听雨披夜襟,冲雨踏晨鼓。

万珠络笋舆,诗中有新语。

老龙经秋卧,岁暮始一举。

成功亦何迟,光采变蔬圃。

道边闻井溢,可笑遽如许。

旧山百尺泉,不知旱与雨。

形式: 古风

翻译

在夜晚聆听雨声,披着衣襟,迎着清晨的雨滴踏步。
无数雨滴如珠串般洒落在竹车上,诗中充满了新的意象。
老龙似乎经过了整个秋天的沉睡,直到年终才开始活动。
为何成功来得如此之晚?光芒如同被转换成了菜园的色彩。
走在路边听到泉水溢出,这情景真是令人发笑,变化如此迅速。
那座熟悉的山上有百尺深的泉水,它不知晓旱涝的变化。

注释

听雨:聆听雨声。
夜襟:夜晚的衣襟。
晨鼓:清晨的鼓声。
络笋舆:形容雨滴像珠子串在竹车上。
新语:新颖的意象或诗句。
老龙:比喻久未活动的人物。
一举:开始活动。
光采:光芒、光彩。
蔬圃:菜园。
井溢:泉水溢出。
遽如许:变化如此迅速。
旧山:熟悉的山。
百尺泉:很深的泉水。
旱与雨:指旱涝变化。

鉴赏

这首诗描绘了诗人深夜聆听雨声,披衣而坐,直至清晨冒雨出行的情景。他将雨珠比喻为万颗明珠,形容雨滴密集,富有诗意。诗人提到老龙在秋天沉睡,直到年终才开始活动,暗示自己在经历长时间的等待后,终于有所行动。他感叹成功来得迟缓,如同光采被雨水润泽后的转变,从枯寂变为生机勃勃,就像菜园子一样。

接着,诗人注意到路边水井溢出,觉得这情景颇为可笑,因为即使是干旱时节,泉水依然充沛。最后,他以对故乡深泉的思念作结,表达了对家乡无论旱涝都能保持生机的感慨。整体来看,这首诗通过雨的意象,寓言了诗人的人生境遇和对自然的感悟,展现了宋代理性与感性的交融。

收录诗词(657)

陈与义(宋)

成就

不详

经历

汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》

  • 字:去非
  • 号:简斋
  • 生卒年:1090-1138

相关古诗词

雨中观秉仲家月桂

月桂花上雨,春归一凭栏。

东西南北客,更得几回看。

红衿映肉色,薄暮无乃寒。

园中如许树,独觉赋诗难。

形式: 古风 押[寒]韵

雨晴

天缺西南江面清,纤云不动小滩横。

墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。

尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。

今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

雨晴徐步

百年几晴朝,徐步山径湿。

忽悟春已深,鸣禽飞相及。

雪消众绿净,雾罢群峰立。

涧边千嵁岩,今日何复集。

形式: 古风 押[缉]韵

与季申信道自光化复入邓书事(其四)

城西望城南,十日九相隔。

何如三枝杖,共踏江上石。

门前流水过,春意满渠碧。

遥知千顷江,如今好颜色。

形式: 古风