中秋待月不见(其二)

年年待月引壶觞,坐对中庭玉一方。

静夜忽惊云作雨,索居空使客思乡。

荒鸡声续檐花滴,蝴蝶梦回岩桂香。

何处高楼见山阔,快予吹笛据胡床。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

每年都在月下举杯畅饮,静坐在庭院中欣赏明亮的月亮。
寂静的夜晚忽然被乌云变雨惊扰,孤独的生活让游子思念故乡。
破晓的鸡鸣声接续着屋檐上滴落的水珠,梦醒时闻到岩桂的香气。
在何处的高楼上能望见广阔的山川?我渴望坐在胡床上吹笛,让心随风飘向远方。

注释

年年:每年。
待:等待。
月:月亮。
引:举起。
壶觞:酒杯。
坐对:静坐面对。
中庭:庭院中央。
玉一方:明亮的月亮。
静夜:寂静的夜晚。
忽惊:忽然惊动。
云作雨:乌云变雨。
索居:孤独居住。
空使:徒然引起。
客思乡:游子思乡之情。
荒鸡声:破晓的鸡鸣声。
檐花滴:屋檐上的水滴。
岩桂香:岩桂的香气。
何处:哪里。
高楼:高高的楼台。
见山阔:看见广阔的山川。
快予:赶快给我。
吹笛:吹笛子。
据胡床:坐在胡床上。

鉴赏

这首诗描绘了一幅中秋夜晚的宁静画面,诗人坐在中庭,对着一方玉石,等待明月升起。然而,静谧的夜晚突然被云雨打断,让远行的客人倍感思乡之情。荒废的鸡舍里传来鸡鸣声,与檐间花瓣滴落的声音交织在一起,诗人的梦境中也许有蝴蝶飞舞于岩桂之间,感受着桂花清新之香。

诗人随后提及高楼之上,可以望见远处山峦的辽阔景色。他希望能够吹起笛子坐在胡床上,那种悠扬的旋律与心境相契,让人感到一种超然物外的解脱。整首诗通过对中秋月夜的描绘,表达了诗人对于自然美景的享受和内心的情感流动,同时也透露出一丝淡淡的乡愁和对自由生活的向往。

诗中的意象丰富,情感真挚,语言简洁而不失优雅,是一首具有较高艺术价值的古典诗歌。

收录诗词(780)

仇远(宋末元初)

成就

不详

经历

一字仁父。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终

  • 字:仁近
  • 籍贯:钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:1247年~1326年

相关古诗词

为如镜净上人赋

一片灵台月,圆明适中规。

谁知相对者,曾悟未磨时。

去垢元来净,观空了不疑。

水边閒独立,照见白须眉。

形式: 五言律诗 押[支]韵

书与士瞻上人十首(其十)

豪气年来渐埽除,箪瓢自乐守臞儒。

江头尽醉唐朝士,泽畔行吟楚大夫。

万里鲲鹏何必羡,一官虮虱不如无。

葛巾草履从人笑,莫问青衫似叶枯。

形式: 七言律诗 押[虞]韵

书与士瞻上人十首(其九)

北风雨后忽南风,顷刻开晴又转东。

后土未乾偏有恨,漏天难补太无功。

小楼兀坐思猿鹤,好客相期避燕鸿。

壁上墨兰香可掬,令人常忆所南翁。

形式: 七言律诗 押[东]韵

书与士瞻上人十首(其八)

倦游懒著小乌巾,短发丝丝雪满簪。

信手拈书聊慰眼,转头忘事太无心。

笑他杜老频看镜,爱我昭文不鼓琴。

喜有山林方外友,时携佳纸索新吟。

形式: 七言律诗 押[侵]韵