陪金陵府相中堂夜宴

满耳笙歌满眼花,满楼珠翠胜吴娃。

因知海上神仙窟,只似人间富贵家。

绣户夜攒红烛市,舞衣晴曳碧天霞。

却愁宴罢青蛾散,杨子江头月半斜。

形式: 七言律诗 押[麻]韵

翻译

耳边尽是欢快的笙歌,眼前尽是灿烂的花朵,满楼的美女如珍珠翡翠般美丽,胜过吴地的佳人。
得知这如同海上的神仙居所,其实就像是人间的富贵之家。
夜晚的绣楼犹如红烛的集市,晴天时舞衣摇曳如同天边的彩霞。
只是宴罢后担心美女们散去,那时杨子江头的月亮已挂半空。

注释

满耳:充满耳朵的。
笙歌:古代管乐器吹奏的音乐。
满眼:充满眼睛的。
花:花朵,这里指繁华景象。
满楼珠翠:形容美女众多,珠翠指代珍珠宝石,这里借指美女。
吴娃:吴地的美女,泛指江南女子。
海上神仙窟:传说中海上的神仙居所。
只似:只像。
人间富贵家:人间的富贵人家,指豪华的住宅。
绣户:装饰华丽的门扉,指富贵人家。
夜攒:夜晚聚集。
红烛市:红烛成市,形容灯火辉煌的场景。
舞衣:跳舞时穿的衣服。
晴曳:在晴天飘曳。
碧天霞:碧蓝天空中的云霞,形容舞衣色彩鲜艳。
宴罢:宴会结束。
青蛾:古代对美女的称呼,这里指代美女。
杨子江:即长江,因古代杨州(扬州)位于长江北岸,故称。
月半斜:月亮已升至半空,快要西斜了。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的夜宴景象,通过对比和夸张的手法,展现了宴会的奢华与热闹。"满耳笙歌满眼花"表达了音乐与鲜花充斥在耳边和眼前的氛围,给人以视觉和听觉上的双重享受。"满楼珠翠胜吴娃"则是通过对比,强调了宴会中的装饰之美丽,甚至超过了古代四大美女之一的吴娃。

"因知海上神仙窟,只似人间富贵家"这两句,则将宴会场所比喻为仙界,让读者感受到一种超凡脱俗的境界,但同时也指出这种奢侈与世间富贵之家无异,体现了诗人对现实生活的观察和批判。

"绣户夜攒红烛市,舞衣晴曳碧天霞"两句,继续描写宴会的盛况,通过细腻的笔触,如同织造精美纹理的画面,将读者带入一个光怪陆离的梦境。

最后,"却愁宴罢青蛾散,杨子江头月半斜"则是对宴会结束后的感慨。尽管宴会再盛大,也终将落幕,人间的欢乐总难逃离时间的流逝和自然界的冷漠。

整首诗通过对比、夸张和细腻的描写,展现了唐代宴会的豪华,以及作者对此种奢侈生活的复杂情感。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

宿山家

山行侵夜到,云窦一星灯。

草动蛇寻穴,枝摇鼠上藤。

背风开药灶,向月展渔罾。

明日前溪路,烟萝更几层。

形式: 五言律诗 押[蒸]韵

宿泊孟津寄三堂友人

解缆西征未有期,槐花又逼桂花时。

鸿胪陌上归耕晚,金马门前献赋迟。

只恐愁苗生两鬓,不堪离恨入双眉。

分明昨夜南池梦,还把渔竿咏楚词。

形式: 七言律诗 押[支]韵

寄从兄遵

江上秋风正钓鲈,九重天子梦翘车。

不将高卧邀刘主,自吐清谈护汉储。

沧海十年龙景断,碧云千里雁行疏。

相逢莫话归山计,明日东封待直庐。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

寄右省李起居

已向鸳行接雁行,便应双拜紫薇郎。

才闻阙下徵书急,已觉回朝草诏忙。

白马似怜朱绂贵,綵衣遥惹御炉香。

多惭十载游梁客,未换青襟侍素王。

形式: 七言律诗 押[阳]韵