题秀禅师房

桥夹水松行百步,竹床莞席到僧家。

暂拳一手支头卧,还把鱼竿下钓沙。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

桥边有水,松树夹道,走了百步才到僧人的住所。
竹床和莞席(莞是一种草本植物编织的席子)铺就,这是僧人的居所。

注释

桥:指代一座横跨水面的桥梁。
夹水:两边有水环绕。
松行:松树成行。
百步:一百步的距离。
竹床:用竹子制成的床。
莞席:用莞草编织的席子。
僧家:僧人的住处。
暂拳:暂时蜷曲。
支头卧:枕着手臂躺着。
鱼竿:钓鱼用的竿子。
下钓沙:在河边垂钓。

鉴赏

这首诗描绘了一位秀禅师在其僧房的生活景象。开头“桥夹水松行百步,竹床莞席到僧家”,诗人以轻松的笔触勾勒出一幅幽静的山林图景,其中桥边、溪畔、竹间和僧室交织成一片宁静而自然的氛围。

接下来的“暂拳一手支头卧,還把鱼竿下钓沙”,则展现了秀禅师闲适自得的生活状态。诗人通过简洁的语言,捕捉到了僧人的悠然自得与对自然界的和谐共处。

整首诗透露出一种超脱尘世、返璞归真的精神追求,同时也反映了作者韩愈对于清净生活的向往和赞美。通过这短短几行,读者仿佛能感受到那份在繁忙世界中难以寻觅的宁静与淡泊。

收录诗词(424)

韩愈(唐)

成就

不详

经历

唐代文学家、哲学家、思想家,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物

  • 籍贯:河阳(今河南省焦作孟州市)
  • 生卒年:768~824

相关古诗词

题临泷寺

不觉离家已五千,仍将衰病入泷船。

潮阳未到吾能说,海气昏昏水拍天。

形式: 七言绝句 押[先]韵

题游息洞

所乐非吾独,人人共此情。

往来三伏里,试酌一泓清。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

题楚昭王庙

丘坟满目衣冠尽,城阙连云草树荒。

犹有国人怀旧德,一问茅屋祭昭王。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

赠刑部马侍郎

红旗照海压南荒,徵入中台作侍郎。

暂从相公平小寇,便归天阙致时康。

形式: 七言绝句 押[阳]韵