桃花源记并诗

嬴氏乱天纪,贤者避其世。

黄绮之商山,伊人亦云逝。

往迹浸复湮,来径遂芜废。

相命肆农耕,日入从所憩。

桑竹垂余荫,菽稷随时艺;

春蚕收长丝,秋熟靡王税。

荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。

俎豆犹古法,衣裳无新制。

童孺纵行歌,班白欢游诣。。

草荣识节和,木衰知风厉。

虽无纪历志,四时自成岁。

怡然有余乐,于何劳智慧?

奇踪隐五百,一朝敞神界。

淳薄既异源,旋复还幽蔽。

借问游方士,焉测尘嚣外。

愿言蹑清风,高举寻吾契。

形式: 古风

翻译

秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。
四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。
往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。
相唤共同致农耕,天黑还家自休息。
桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。
春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。
荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。
祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。
儿童欢跳纵情歌,老者欣然自游憩。
草木花开知春到,草衰木凋知寒至。
虽无年历记时日,四季推移自成岁。
欢快安逸乐无穷,哪还需要动知慧?
奇踪隐蔽五百岁,一朝开放神奇界。
浮薄淳朴不同源,转眼深藏无处觅。
请问世间凡夫子,可知尘外此奇迹?
我愿踏乘轻云去,高飞寻找我知己。

注释

嬴氏:这里指秦始皇嬴政。
黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。
此指商山四皓。
伊人:指桃源山中人。
云:句中助词,无义。
逝:离去,即逃至山中。
往迹:人或车马行进所留下的踪迹。
湮:埋没。
相命:互相传令,此指互相招呼。
肆:致力。
从:相随。
所憩:休息的处所。
余荫:又作“馀荫”;指树木枝叶广大的庇荫。
菽:豆类。
稷:谷类。
艺:种植。
靡:没有。
暧:遮蔽。
俎豆:俎和豆。
古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。
亦泛指各种礼器。
衣裳:古时衣指上衣,裳指下裙。
后亦泛指衣服。
童孺:儿童。
班白:指须发花白。
班,通“斑”。
诣:玩耍。
节和:节令和顺。
纪历:纪年、纪月、纪日的历书。
成岁:成为一年。
余乐:不尽之乐。
于何:为什么,干什么。
五百:五百年。
从秦始皇到晋太元中的五百多年。
神界:神奇的界域。
淳:淳厚,指桃源山中的人情风尚。
薄:浮薄,指现实社会的人情世态。
旋:很快。
幽蔽:深暗。
游方士:游于方外之士。
尘嚣:世间的纷扰、喧嚣。
蹑:踩。
契:契合,指志同道合的人。

鉴赏

此诗描绘了一种超脱世俗、回归自然的生活状态。首句"嬴氏乱天纪,贤者避其世"指出当权力腐败时,智者选择逃离世间。接着通过黄绮之商山伊人的隐居,表达了对远古仙人生活的向往和追求。诗中多处描述了田园生活的宁静与美好,如相命肆农耕、桑竹垂馀荫、春蚕收长丝等,展现了诗人对于自然生活的热爱。

"荒路暧交通,鸡犬互鸣吠"一句,透露出一种隐逸之地与世隔绝的氛围,而"俎豆犹古法,衣裳无新制"则体现出一种简单而不随波逐流的生活态度。童孺纵行歌、班白欢游诣,更是描绘了一种天真烂漫与自由自在的人生状态。

"草荣识节和,木衰知风厉"显示了对自然规律的顺应,而"虽无纪历志,四时自成岁"则表明时间在这里不以人为标尺。最后几句"怡然有余乐,于何劳智慧。奇踪隐五百,一朝敞神界。淳薄既异源,旋复还幽蔽"表达了诗人对于这种超脱尘世的生活感到心满意足,不需过多思考。

整首诗通过对田园生活的描绘和赞美,传递出一种超然物外、返璞归真的哲学思想。

收录诗词(138)

陶渊明(魏晋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

诸人共游周家墓柏下

今日天气佳,清吹与鸣弹。

感彼柏下人,安得不为欢。

清歌散新声,绿酒开芳颜。

未知明日事,余襟良以殚。

形式: 古风

读山海经十三首(其一)

孟夏草木长,绕屋树扶疏。

众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。

既耕亦已种,时还读我书。

穷巷隔深辙,颇回故人车。

欢言酌春酒,摘我园中蔬。

微雨从东来,好风与之俱。

泛览《周王传》,流观《山海》图。

俯仰终宇宙,不乐复何如? 

形式: 古风

读山海经十三首(其二)

玉台凌霞秀,王母怡妙颜。

天地共俱生,不知几何年。

灵化无穷已,馆宇非一山。

高酣发新谣,宁效俗中言!

形式: 古风

读山海经十三首(其三)

迢递槐江岭,是谓玄圃丘。

西南望昆墟,光气难与俦。

亭亭明玕照,落落清瑶流。

恨不及周穆,托乘一来游。

形式: 古风 押[尤]韵