送柳录事赴梁州

英掾柳家郎,离亭酒瓮香。

折腰思汉北,随传过巴阳。

江树连官舍,山云到卧床。

知君归梦积,去去剑川长。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

英俊的幕僚柳家郎,在离别的亭子里酒瓮飘香。
弯腰思恋着汉水以北的家乡,随着传令匆匆经过巴阳。
江边的树木连接着官府的宿舍,山间的云雾似乎飘到了卧床旁。
知道你归乡的梦日益累积,离去的道路却如剑川般漫长。

注释

英掾:英俊的幕僚。
柳家郎:柳姓人家的青年才俊。
离亭:离别的亭子。
酒瓮香:酒香四溢的酒瓮。
折腰:弯腰,此处引申为思念。
汉北:汉水以北,泛指家乡。
随传:随着朝廷的传令或差遣。
巴阳:地名,这里泛指旅途中的一个地点。
江树:江边的树木。
官舍:官府提供的宿舍或住所。
山云:山间的云雾。
卧床:休息的床铺。
知君:知道你。
归梦积:归乡的梦越来越多,积攒起来。
去去:不断地,一次次地。
剑川:可能指代一条长而直的河流,这里比喻道路漫长。
长:漫长。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别的情景,通过对自然景物的描写来表达诗人对远去之人的思念和不舍。"英掾柳家郎"一句中,“英掾”意指英俊潇洒的男子形象,而“柳家郎”则是对离去之人的亲昵称呼,传递了一种亲密而又带有无奈的情感。

“离亭酒瓮香”表达了诗人在离别之际独自饮酒以寄托哀愁。"折腰思汉北"一句通过对远方的眺望来表达内心的不舍与怀念,"随传过巴阳"则是说这种思念如同消息一般被传递着。

接下来的“江树连官舍,山云到卧床”两句描绘了景物之美,也隐含了诗人对远方亲人的思念之深。最后,“知君归梦积,去去剑川长”则是表达了对友人归去的不舍,以及那种思念随着时间的流逝而愈发浓郁。

整首诗通过对自然景物的描写和对人的思念之情的抒发,展现了一种淡远幽深的情怀。

收录诗词(395)

岑参(唐)

成就

不详

经历

唐代边塞诗人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都

  • 籍贯:南阳
  • 生卒年:约715-770年

相关古诗词

送胡象落第归王屋别业

看君尚少年,不第莫悽然。

可即疲献赋,山村归种田。

野花迎短褐,河柳拂长鞭。

置酒聊相送,青门一醉眠。

形式: 五言律诗 押[先]韵

送赵侍御归上都

骢马五花毛,青云归处高。

霜随驱夏暑,风逐振江涛。

执简皆推直,勤王岂告劳。

帝城谁不恋,回望动离骚。

形式: 五言律诗 押[豪]韵

送秘省虞校书赴虞乡丞

花绶傍腰新,关东县欲春。

残书厌科斗,旧阁别麒麟。

虞坂临官舍,条山映吏人。

看君有知己,坦腹向平津。

形式: 五言律诗 押[真]韵

送郭司马赴伊吾郡请示李明府

安西美少年,脱剑卸弓弦。

不倚将军势,皆称司马贤。

秋山城北面,古治郡东边。

江上舟中月,遥思李郭仙。

形式: 五言律诗 押[先]韵