伤华发

旧国迢迢远,清秋种种新。

已衰曾轸虑,初见忽沾巾。

日薄梳兼懒,根危镊恐频。

青铜不自见,只拟老他人。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

遥远的故乡在眼前,秋天的景色清新而多样。
曾经担忧岁月流逝,初次相见却忍不住泪湿衣襟。
阳光微弱,连梳理头发都懒散无力,担心发根脆弱需要频繁拔镊。
镜子中的自己并未察觉衰老,却只觉他人在逐渐老去。

注释

旧国:遥远的故乡。
迢迢:遥远的样子。
清秋:清爽的秋天。
种种:各种各样的。
衰:衰老。
曾:曾经。
轸虑:深深忧虑。
忽:忽然。
日薄:阳光微弱。
梳:梳理头发。
兼:也。
懒:懒散。
根危:发根脆弱。
镊:拔镊子。
恐频:担心频繁。
青铜:镜子(古人以铜镜照面)。
自见:察觉到自己。
老他人:他人的衰老。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的哀愁和对逝去时光的感慨。诗人通过旧国的遥远和清秋新景的交替,表达了对往昔岁月的追念和对现实状况的无奈。

"旧国迢迢远,清秋种种新。" 这两句设定了全诗的情感基调,旧国之远似乎象征着记忆的深邃,而清秋则是时间流转的象征,每一个季节的更替都带来了新的景象。

"已衰曾轸虑,初见忽沾巾。" 这里诗人表达了对年华虚度、美好事物易逝的感慨。曾经繁盛的事物已经凋零,而当初未曾在意的事情却突然间让人潸然泪下。

"日薄梳兼懒,根危镊恐频。" 这两句诗通过日薄(时间稀少)和根危(基础不稳)的比喻,表达了对时光易逝和生命脆弱的忧虑。

"青铜不自见,只拟老他人。" 最后两句则是诗人内心深处的感慨,他感到自己仿佛已经变得如同不再发光的青铜,无法再现往日风采,而只能眼看着他人变老。

整首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了诗人深切的历史沧桑感和个人的生命周期之苦。

收录诗词(507)

罗隐(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁

  • 字:昭谏
  • 籍贯:新城(今浙江富阳市新登镇)
  • 生卒年:833-909

相关古诗词

关亭春望

关畔春云拂马头,马前春事共悠悠。

风摇岸柳长条困,露裛山花小朵愁。

信越功名高似狗,裴王气力大于牛。

未知至竟将何用,渭水泾川一向流。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

后土庙

四海兵戈尚未宁,始于云外学仪形。

九天玄女犹无圣,后土夫人岂有灵。

一带好云侵鬓绿,两层危岫拂眉青。

韦郎年少知何在,端坐思量太白经。

形式: 七言律诗 押[青]韵

孙员外赴阙后重到三衢

远山高树思悠哉,重倚危楼尽一杯。

谢守已随徵诏入,鲁儒犹逐断蓬来。

地寒谩忆移暄手,时急方须济世才。

宣室夜阑如有问,可能全望未然灰。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

安陆赠徐砺

灵蛇桥下水声声,曾向桥边话别情。

一榻偶依陈太守,三年深忆祢先生。

尘欺鬓色非前事,火爇蓬根有去程。

还把馀杯重相劝,不堪秋色背郧城。

形式: 七言律诗 押[庚]韵