忆北府弟妹(其一)

与尔俱成沦没世,艰难终日各东西。

胡笳晓听心长共,汉月宵看意自迷。

独泣空房襟上血,孤眠永夜梦中啼。

何时骨肉园林会,不向天涯闻鼓鞞。

形式: 古风 押[齐]韵

翻译

你我一同沉沦在这世上,艰难的日子各自东西漂泊。
清晨听到胡笳声,心中悲痛与你共鸣,夜晚仰望汉月,思绪迷茫难以自持。
独自在空房中哭泣,衣襟上沾满泪水,长夜难眠,只有梦中的悲泣陪伴。
何时能与亲人团聚在园林间,不再在远方听到战鼓声。

注释

与尔:你我。
俱:都。
沦没世:沉沦在这世上。
东西:各自东西漂泊。
胡笳:古代北方的一种管乐器,象征着边塞或战争。
晓听:清晨听到。
心长共:心中悲痛共鸣。
汉月:指中国的月亮,这里可能象征故乡或国家。
独泣:独自哭泣。
空房:空荡荡的房子。
襟上血:衣襟上的泪水。
梦中啼:梦中的哭泣。
骨肉:亲人。
园林会:家庭聚会。
天涯:远方。
鼓鞞:战鼓,代指战争。

鉴赏

这首诗是《忆北府弟妹(其一)》,创作于唐代,由诗人殷济所著。诗中表达了诗人对远方亲人的深切思念和不舍之情。

"与尔俱成沦没世,艰难终日各东西。" 这两句表明诗人与兄弟姐妹共同承受命运的沉沦,并在艰苦中分别流浪于天涯海角,彼此不能相守,心中充满了无尽的哀愁。

"胡笳晓听心长共,汉月宵看意自迷。" 这里诗人通过对边疆胡笳(一种军用乐器)的清晨之声和夜晚明亮的汉月的观赏,表达了自己内心深处与兄弟姐妹共同的情感纽带,以及在孤独中自我沉醉的复杂情绪。

"独泣空房襟上血,孤眠永夜梦中啼。" 这两句描写诗人在空旷无人的房间里独自流泪,衣服上沾染着泪水,仿佛成了鲜血一样。在漫长的夜晚之中,他无法入睡,只能在梦境中发出悲伤的啼泣声。

"何时骨肉园林会,不向天涯闻鼓鞞。" 最后两句表达了诗人渴望与亲人的团聚,无论是生前还是死后,都希望能够在某个地方相见。而现实中,他不愿意听到边疆战事的消息,只想远离尘世的纷争,保持内心的平静。

总体而言,这首诗通过对自然环境和个人情感的刻画,展现了诗人深沉的思乡之情和对亲人的无尽怀念。

收录诗词(14)

殷济(唐)

成就

不详

经历

代宗、。曾入北庭节度使幕府。北庭陷蕃前后,被吐蕃所俘。敦煌遗书伯三八一二收其诗14首,多为陷蕃前后作,诗意伤感凄凉。事迹据其诗推知。《全唐诗续拾》据之收入

  • 籍贯:德宗时

相关古诗词

岁日送王十三判官之松州幕

异方新岁自然悲,三友那堪更别离。

虏酒未倾心已醉,愁容相顾懒题诗。

三边罢战犹长策,二国通和藉六奇。

伫听莺迁当此日,归鸿莫使尺书迟。

形式: 七言律诗 押[支]韵

奉忆北庭杨侍御留后

不幸同俘絷,常悲海雁孤。

如何一朝事,流落在天隅?

永夜多寂寞,秋深独郁纡。

欲知相忆甚,终日泪成珠。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

秦闺怨(其一)

幽闺情自苦,何事更逢春?

萱草侵阶绿,垂杨闇户新。

镜中丝发乱,窗外鸟声频。

对此芳菲景,长宵转忆君。

形式: 古风

秦闺怨(其二)

春至感心伤,低眉入洞房。

征夫天外别,抛妾镇渔阳。

有意连新月,无情理旧妆。

长流双睑泪,独恨对芬芳。

形式: 古风 押[阳]韵