遐方怨(其二)

花半拆,雨初晴。未卷珠帘,梦残,惆怅闻晓莺。宿妆眉浅粉山横。约鬟鸳镜里,绣罗轻。

形式: 词牌: 遐方怨

翻译

正是雨后初晴的时候,花儿刚刚绽开了笑脸。珠帘尚未卷起,心中的梦境已残。怕听那清晓的莺歌,好似唱不尽的幽怨。昨夜的妆粉早已零乱,眉色浅浅如小山。且对着镜儿又梳妆,偏是清风总多情,轻轻撩起绣裙的边。

注释

遐方怨:原唐教坊曲名,后用为词牌名。
半拆:这里指花朵半开。
拆,一作“坼(chè)”,又作“折”。
珠帘:用珠玉所饰的帘子。
宿妆:隔夜残妆。
眉:一作“梅”。
粉山横:指眉妆褪色,变得浅淡。
古代女子修饰容颜以粉敷面,以黛画眉。
黛眉变浅,露出白色的粉底,因称“粉山”。
约鬟:即束发为鬟髻,未嫁少女多用此发型。
约,缠束。
鬟,古人把盘为环形的发髻称为鬟。
绣罗:这里指绣花罗裙。

鉴赏

这首诗是唐代诗人温庭筠的《遐方怨(其二)》。从这段文字中,我们可以感受到诗人的哀怨和淡淡的忧伤。

"花半拆,雨初晴" 描述了一种春日清晨的景象,花瓣尚未完全开放,细雨刚停,天空正逐渐放晴,这是一幅生机勃勃又不失柔美的画面。然而,诗人并没有沉浸在这样的美好之中,因为接下来的"未卷珠帘,梦残惆怅闻晓莺" 告诉我们,尽管窗外天气晴朗,但室内依然是夜晚遗留的阴影和梦境中的忧愁。珠帘尚未卷起,透露出诗人不愿打破这份宁静和孤独,而那"梦残惆怅" 则反映了诗人的心情复杂,内心深处仍然无法释怀的哀愁。

"宿妆眉浅粉山横" 这一句则是对女性容颜的描绘。尽管化着昨夜未卸的妆容,但眉宇间的浅淡粉色依旧如同远山一般柔和而迷人。这不仅是外貌上的赞美,更隐含了诗人对于那个人的眷恋与思念。

最后两句"约鬟鸾镜里,绣罗轻" 则描写了女性在梳妆时的场景。"约鬟" 指的是整理头发,而"鸾镜" 是古代女子用的铜镜,这里的镜子似乎承载着诗人对过往美好时光的回忆。而"绣罗轻" 则是对衣物质地的描写,"绣罗" 通常指的是精致漂亮的丝织品,"轻" 字则强调了这种布料的柔软和轻薄。这里不仅在形容女性装饰的细节,更是在表达诗人对于这份温柔生活片段的珍视。

整体来看,这首诗通过对自然景物、室内环境以及女性形象的精致描绘,展现了诗人复杂的情感世界。它不仅是一首写景抒情的诗,更是对过去美好时光的一种怀念和哀愁的表达。

收录诗词(393)

温庭筠(唐)

成就

不详

经历

词人。本名岐。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

  • 字:飞卿
  • 籍贯:太原祁(今山西祁县东南)
  • 生卒年:约812—866

相关古诗词

蕃女怨(其一)

万枝香雪开已遍,细雨双燕。钿蝉筝,金雀扇,画梁相见。雁门消息不归来,又飞回。

形式: 词牌: 蕃女怨

蕃女怨(其二)

碛南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环,金镞箭,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。

形式: 词牌: 蕃女怨

春水碧于天,画船听雨眠。

绿树绕村含细雨,寒潮背郭捲平沙。

形式:

沿涧水声喧户外,卷帘山色入窗来。

自有晚风推楚浪,不劳春色染湘烟。

卓氏垆前金线柳,隋家堤畔锦帆风。

门外白云何处雨,一条清涧绕溪流。

形式: