岁暮碛外寄元撝

西风传戍鼓,南望见前军。

沙碛人愁月,山城犬吠云。

别家逢逼岁,出塞独离群。

发到阳关白,书今远报君。

形式: 五言律诗 押[文]韵

翻译

西风中传来边防驻军的鼓声,向南眺望能看见前锋部队。
沙漠荒原上人们在月光下满是愁绪,山间小城中狗对着云雾吠叫。
离家之时正逢年关逼近,出塞征战独自远离了人群。
头发到了阳关已愁得变白,现今写信远远地向你报平安。

注释

西风:指秋风,常带有萧瑟之意。
戍鼓:边境驻军的鼓声,用于报警或报时。
南望:向南边看去。
前军:先行的部队,前锋。
沙碛:沙漠地带,指广袤无垠的荒漠。
人愁月:人们因思乡等情绪在月夜感到忧愁。
山城:建立在山间的城镇。
犬吠云:狗对着天空中的云雾吠叫,形容环境的荒凉寂静。
别家:离开家乡。
逢逼岁:遇到年关逼近的时候,指快过年了。
出塞:离开中原地区,前往边疆。
离群:离开同伴,独自一人。
发到阳关白:头发到了阳关这个地方因为忧愁已经变白。
书今远报君:现在写信从远方告诉你我的情况。

鉴赏

这首诗描绘了一位边塞将士在岁末时的孤独与思念。"西风传戍鼓"和"南望见前军"两句,通过西风吹过边塞的战鼓声和远眺南方烽火台上的前线部队,营造出一种边疆的荒凉气氛,同时也透露出将士对战争的警觉与准备。

"沙碛人愁月,山城犬吠云"这两句,则更加深化了边塞生活的艰苦和孤寂。沙漠中的行者在明月下倍感心头的忧虑,而山城中犬吠声与浮动的云端相呼应,显现出一种凄凉与渺茫。

"别家逢逼岁,出塞独离群"表达了将士对亲人和故土的思念。在岁末之际,他身处边塞,与世间的欢聚、团圆无缘,只能孤独地守望在这片广袤的沙漠与山城之间。

最后,"发到阳关白,书今远报君"则是将士寄托着对亲人的思念与牵挂,将自己的心情通过信函传递给远方的亲人。阳关,即古代通往西域的要道之一,这里提及阳关,或许暗示了诗人对归期的渴望。

整首诗通过对边塞生活的细腻描绘和内心情感的深刻抒发,展现出一位唐朝边塞将士在岁暮时的孤独与思念,以及他对于亲人与故土的无限眷恋。

收录诗词(395)

岑参(唐)

成就

不详

经历

唐代边塞诗人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都

  • 籍贯:南阳
  • 生卒年:约715-770年

相关古诗词

成王挽歌

幽山悲旧桂,长坂怆馀兰。

地底孤灯冷,泉中一镜寒。

铭旌门客送,骑吹路人看。

漫作琉璃碗,淮王误合丹。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

早发焉耆怀终南别业

晓笛别乡泪,秋冰鸣马蹄。

一身虏云外,万里胡天西。

终日见征战,连年闻鼓鼙。

故山在何处,昨日梦清溪。

形式: 五言律诗 押[齐]韵

江上春叹

腊月江上煖,南桥新柳枝。

春风触处到,忆得故园时。

终日不如意,出门何所之。

从人觅颜色,自笑弱男儿。

形式: 五言律诗 押[支]韵

江行夜宿龙吼滩临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公

官舍临江口,滩声人惯闻。

水烟晴吐月,山火夜烧云。

且欲寻方士,无心恋使君。

异乡何可住,况复久离群。

形式: 五言律诗 押[文]韵