送黎兵曹往陕府结婚

东方发车骑,君是上头人。

奠雁逢良日,行媒及仲春。

时称渡河妇,宜配坦床宾。

安得同门吏,扬鞭入后尘。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

东方开始热闹起来,您是尊贵的领导。
举行奠雁仪式选好日子,媒婆在仲春时节忙碌着。
人们称赞她是过河的好帮手,适合成为坦诚相待的夫婿的伴侣。
我多么希望能成为您的同僚,紧随您的步伐前进。

注释

东方:指早晨或东方国家。
发车骑:开始热闹起来,比喻活动开始。
君:尊称,指对方。
上头人:地位高的人。
奠雁:古代婚礼中的一种仪式,以雁为象征。
良日:吉利的日子。
行媒:媒婆。
仲春:春季的第二个月,即农历二月。
渡河妇:能过河的女子,比喻能力强或有担当。
宜配:适宜做配偶。
坦床宾:坦诚相待的宾客,形容配偶。
同门吏:同一门派或学校的同事。
扬鞭:挥鞭策马,比喻追随或行动。
后尘:后面扬起的尘土,比喻人的足迹或追随。

鉴赏

这首诗是唐代诗人李端所作,名为《送黎兵曹往陕府结婚》。从内容上看,这是一首送别诗,通过描绘自然景象和喜庆氛围,表达了对友人新婚之际的美好祝愿。

“东方发车骑,君是上头人。” 这两句以早晨日出时分的景色为背景,将黎兵曹比喻成日出之初最亮堂的星宿,表明其在众人中的突出与尊贵。

“奠雁逢良日,行媒及仲春。” 这里的“奠雁”指的是古代婚礼中的一种习俗,即用白雁作为聘礼;“逢良日”则是选择吉日进行这重要的仪式。第二句中的“行媒”指的是媒人完成了使命,“仲春”即初夏之时,天气温和,适合婚庆。

接下来的两句:“时称渡河妇,宜配坦床宾。” 这里的“渡河妇”可能是指一位德才兼备的女子,而“坦床宾”则形容黎兵曹为人品行皆佳之士。诗人赞美这对新人都堪称佳偶。

最后两句:“安得同门吏,扬鞭入后尘。” 这里的“安得”表达一种羡慕和希望,愿自己也能拥有这样一段良缘。而“扬鞭入后尘”则是形容骑马离去时的情景,表示送别之情。

总体来说,这首诗通过对自然美景的描写和对婚礼习俗的点缀,展现了诗人对新人的美好祝愿,以及对友情的珍视。

收录诗词(242)

李端(唐)

成就

不详

经历

出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山。今存《诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。是大历十才子之一。今存《诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎

  • 字:正已
  • 籍贯:自号衡岳幽
  • 生卒年:约737年—约784年

相关古诗词

送戴徵士还山

柔桑锦臆雉,相送到烟霞。

独隐空山里,閒门几树花。

草生杨柳岸,鸟啭竹林家。

不是谋生拙,无为末路赊。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

送濮阳录事赴忠州

成名不遂双旌远,主印还为一郡雄。

赤叶黄花随野岸,青山白水映江枫。

巴人夜语孤舟里,越鸟春啼万壑中。

闻说古书多未校,肯令才子久西东。

形式: 七言律诗 押[东]韵

送魏广下第归扬州宁亲

游宦今空返,浮淮一雁秋。

白云阴泽国,青草绕扬州。

调膳过花下,张筵到水头。

昆山仍有玉,岁晏莫淹留。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

闻吉道士还俗因而有赠

闻有华阳客,儒裳谒紫微。

旧山连药卖,孤鹤带云归。

柳市名犹在,桃源梦已稀。

还乡见鸥鸟,应愧背船飞。

形式: 五言律诗 押[微]韵