金陵江上遇蓬池隐者

心爱名山游,身随名山远。

罗浮麻姑台,此去或未返。

遇君蓬池隐,就我石上饭。

空言不成欢,强笑惜日晚。

绿水向雁门,黄云蔽龙山。

叹息两客鸟,裴回吴越间。

共语一执手,留连夜将久。

解我紫绮裘,且换金陵酒。

酒来笑复歌,兴酣乐事多。

水影弄月色,清光奈愁何。

明晨挂帆席,离恨满沧波。

形式: 古风

翻译

热爱名山的我,随着名山远离尘嚣。
罗浮山和麻姑台,这次离去可能不再返回。
在蓬池遇见你,你在我石旁共餐同食。
空谈无法带来欢乐,勉强微笑只因时光匆匆。
绿水流向雁门关,黄云遮蔽了龙山的壮丽。
感叹我们两位旅人,在吴越之地徘徊。
相握共语,夜晚漫长,不愿分离。
解下我的紫色皮衣,换取金陵美酒。
举杯欢笑,饮酒高歌,快乐之事不胜枚举。
月光倒映水中,清辉却无法驱散我的忧愁。
明日清晨,我们将乘船启程,离别的悲伤充满江面。

注释

心爱:热爱。
名山:著名的山峰。
身随:跟随身体。
远:远离。
罗浮麻姑台:地名,罗浮山和麻姑台。
或未返:可能不会回来。
蓬池隐:隐居在蓬池的人。
石上饭:在石头上吃饭。
空言:空谈。
不成欢:不能带来欢乐。
强笑:勉强微笑。
惜日晚:珍惜夜晚时光。
绿水:清澈的水。
雁门:古代边关名。
黄云:黄色的云雾。
蔽:遮蔽。
龙山:传说中的山。
裴回:徘徊。
吴越:古代地区名。
共语:交谈。
一执手:紧紧相握。
紫绮裘:紫色的华丽皮衣。
金陵酒:金陵产的美酒。
兴酣:兴致高昂。
乐事多:快乐的事情很多。
水影:水中的倒影。
月色:月光。
奈愁何:无法消除我的愁绪。
明晨:明天早晨。
挂帆席:扬帆起航。
离恨:离别之苦。
满沧波:充满江面。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人在名山游玩,共度佳辰的场景。开篇“心爱名山游,身随名山远”表达了诗人对美好自然山川的喜爱和向往,以及随之而去的旅行心情。“罗浮麻姑台,此去或未返”则透露出一丝离别的忧愁,罗浮指的是今浙江开化县的罗浮山,是著名的道教胜地,诗人似乎在表达对未来不确定性的担忧。

“遇君蓬池隐,就我石上饭”写出了诗人与友人的偶遇和简单的用餐场景,蓬池隐者指的是隐居于蓬莱池的高士或隐者。这里展现了自然之中的宁静与闲适生活。

“空言不成欢,强笑惜日晚”则表达了诗人对流逝时光的感慨,以及即使强颜欢笑也难以掩饰内心的忧伤。接着,“绿水向雁门,黄云蔽龙山”描绘出了江上景色和天气变化,绿水指的是长江,雁门可能是指长江入海处的壮丽景象,而黄云则衬托出山川的雄伟。

“叹息两客鸟,裴回吴越间”中的两客鸟可能比喻诗人与友人在异乡飘泊的命运。裴回指的是古代贤者裴秀离别之情,而这里用以表达诗人对友人的思念和不舍。

“共语一执手,留连夜将久”则写出了诗人与友人相约共度良宵,执手言欢的温馨场面。接着,“解我紫绮裘,且换金陵酒”中,紫绮裘可能是指华美的衣物,而金陵酒则是著名的地方佳酿。

“酒来笑复歌,兴酣乐事多”表达了饮酒欢乐的情景和诗人对生活中的种种乐趣的享受。紧接着,“水影弄月色,清光奈愁何”则描绘出水面上的月光,透露出诗人在美好自然中获得的心灵宁静。

最后,“明晨挂帆席,离恨满沧波”写出了第二日早晨准备启程以及内心对即将到来的离别之苦的预感。沧波指的是长江的波涛,这里也象征着诗人内心的波澜。

整首诗通过对自然美景的描绘和对友情的赞颂,展现了诗人对生命中的美好时光和深厚情感的珍视。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

金陵听韩侍御吹笛

韩公吹玉笛,倜傥流英音。

风吹绕钟山,万壑皆龙吟。

王子停凤管,师襄掩瑶琴。

馀韵度江去,天涯安可寻。

形式: 古风 押[侵]韵

金陵城西楼月下吟

金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。

白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。

月下沈吟久不归,古来相接眼中稀。

解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。

形式: 古风

金陵酒肆留别

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长。

形式: 古风 押[阳]韵

金陵新亭

金陵风景好,豪士集新亭。

举目山河异,偏伤周顗情。

四坐楚囚悲,不忧社稷倾。

王公何慷慨,千载仰雄名。

形式: 古风