南海神庙碑附诗

南海阴墟,祝融之宅,即祀于旁。

帝命南伯:吏惰不躬,正自令公。

明用享锡,右我家邦。惟明天子,惟慎厥使。

我公在官,神人致喜。海岭之陬,既足既濡。

胡不均弘,俾执事枢。公行勿迟,公无遽归。

匪我私公,神人具依。

形式: 四言诗

翻译

在遥远的南海深处,祝融的居所,我们就在旁边祭祀。
天帝命令南伯:官员懒散不亲力亲为,应由公正的您来主持。
光明地举行祭祀,以获得神灵的恩赐,保佑我们的国家。只有贤明的君主,才会谨慎地委派使者。
我们的公卿在位,神人皆欢悦。海边的角落,他既满足又忙碌。
为何不扩大您的影响力,让职务更加重要?请您行动迅速,但不要急于离去。
这并非我个人偏爱您,而是神人都会依从。

注释

阴墟:深邃的海域。
祝融:古代神话中的火神。
吏惰:官员懒散。
躬:亲自做。
家邦:国家。
厥使:被派遣的任务。
海岭:海边的山岭。
濡:湿润,忙碌。
均弘:扩大影响力。
枢:关键,中枢。
匪我:不是我。
私公:个人偏爱。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的祭祀活动,背景设在南海的某个阴墟,那里有祝融神灵的居所。诗中提到帝王命令南伯进行祭祀,因为官吏懒惰不亲自处理事务,所以直接命令公卿来负责这项任务。祭祀仪式使用了锡器,象征着国家的尊贵和权威。诗人强调只有贤明的天子和谨慎的使者才能得到神灵的喜悦,而公卿在职位上的表现得到了神人的赞赏。

接下来的几句描写了祭祀地点的环境,海岭山脚下的土地既干又湿,表达了一种生机勃勃的景象。诗人质疑为什么不能将这份广阔和丰饶均匀地分享给每个人,让大家都能执掌事务的枢纽。公卿在此行进时不应急躁,也无需急于归去,因为在这里,神灵与人们同在,不是私人与公卿之间的交往,而是神灵对所有人的依靠。

整首诗通过描述祭祀活动和自然环境,传达了一个理想中的秩序与和谐,其中神灵、君主、官员以及人民都各司其职,共同维护着这个世界的平衡。

收录诗词(424)

韩愈(唐)

成就

不详

经历

唐代文学家、哲学家、思想家,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物

  • 籍贯:河阳(今河南省焦作孟州市)
  • 生卒年:768~824

相关古诗词

剥啄行

剥剥啄啄,有客至门。我不出应,客去而嗔。

从者语我,子胡为然。我不厌客,困于语言。

欲不出纳,以堙其源。空堂幽幽,有秸有莞。

门以两板,丛书于间。窅窅深堑,其墉甚完。

彼宁可隳,此不可干。从者语我,嗟子诚难。

子虽云尔,其口益蕃。我为子谋,有万其全。

凡今之人,急名与官。子不引去,与为波澜。

虽不开口,虽不开关。变化咀嚼,有鬼有神。

今去不勇,其如后艰。我谢再拜,汝无复云。

往追不及,来不有年。

形式: 四言诗

唐故江南西道观察使中大夫洪州刺史兼御史中丞上柱国赐紫金鱼袋赠左散骑常侍太原王公神道碑铭附诗

生人之治,本乎斯文。有事其末,而忘其源。

切近昧陋,道由是堙。有志其本,而泥古陈。

当用而迂,乖戾不伸。较是二者,其过也均。

其美王公,志儒之本,达士之经。

秩秩而积,涵涵而停。韡为华英,不矜不盈。

孰播其馨?孰发其明?介然而居,士友以倾。

敷文帝阶,擢列侍从。以忠远名,有直有讽。

辨遏坚恳,巨邪不用。秀出班行,乃动帝目。

帝省竭心,恩顾日渥。翔于郎署,鶱于禁密。

发帝之令,简古而蔚。不比于权,以直友冤。

敲撼挫揠,竟遭斥奔。久淹于外,历守大藩。

所至极思,必悉利病。萎枯以膏,燠旸以醒。

坦之敞之,必绝其径。浚之咏之,使安其泳。

帝思其文,复命掌诰。

公潜谓人:「此职宜少,岂无凋郡,庸以自效。

」上藉其实,俾统于洪。逋滞攸除,奸讹革风。

祛蔽于目,释负于躬。方乎所部,禁绝浮屠。

风雨顺易,粳稻盈畴。人得其所,乃恬乃讴。

化成有代,思以息劳。虚位而俟,奄忽滔滔。

维德维绩,志于斯石,日远弥高。

形式: 四言诗

曹成王碑附诗

太支十三,曹于弟季。或亡或微,曹始就事。

曹之祖王,畏塞绝迁。零王黎公,不闻仅存。

子父易封,三王守名。延延百载,以有成王。

成王之作,一自其躬。文被明章,武荐畯功。

苏枯弱彊,龈其奸猖。以报于宗,以昭于王。

王亦有子,处王之所,唯旧之视,蹶蹶陛陛。

实取实似,刻诗其碑,为示无止。

形式: 四言诗

琴操十首(其六)岐山操

我家于豳,自我先公。伊我承绪,敢有不同。

今狄之人,将土我疆。民为我战,谁使死伤。

彼岐有岨,我往独处。人莫余追,无思我悲。

形式: 琴操