里中女

吾闻池中鱼,不识海水深。

吾闻桑下女,不识华堂阴。

贫窗苦机杼,富家鸣杵砧。

天与双明眸,只教识蒿簪。

徒惜越娃貌,亦蕴韩娥音。

珠玉不到眼,遂无奢侈心。

岂知赵飞燕,满髻钗黄金。

形式: 古风 押[侵]韵

翻译

我听说池塘中的鱼,不知道海洋的深邃。
我听说过桑树下的女子,未曾见识过华丽殿堂的幽暗。
穷人家的窗口旁辛劳织布,富贵人家则传来捣衣石的声响。
上天赋予了明亮的双眼,却只让她们认识朴素的蒿草发簪。
白白浪费了越地美女的容貌,她们同样拥有韩娥般美妙的声音。
珍贵的珠宝从未入她们的眼帘,因此也就没有奢侈的念头。
哪里会知道像赵飞燕那样,满头插戴着黄金打造的钗饰。

注释

吾闻:我听说。
池中鱼:生活在池塘中的鱼。
不识:不知道。
海水深:海洋的深邃。
桑下女:在桑树下工作的女子,常指贫家女子。
不识:没见识过。
华堂阴:华丽房屋内的阴凉处,代指富贵生活。
贫窗:贫穷人家的窗户,代指贫苦家庭。
苦机杼:辛苦织布,比喻辛勤劳动。
富家:富裕家庭。
鸣杵砧:捣衣声,象征家务劳动但生活条件较好。
天与:上天赋予。
双明眸:明亮的眼睛。
只教:只让。
识蒿簪:认识简单的蒿草做的发簪,表示见识有限。
徒惜:白白浪费,可惜。
越娃:越地的美女,泛指美丽女子。
亦蕴:也拥有。
韩娥音:如同古代著名歌者韩娥一样美妙的声音。
珠玉:珍贵的珠宝。
不到眼:没有机会看到。
遂无:因此没有。
奢侈心:奢侈的欲望或想法。
岂知:哪里会知道。
赵飞燕:汉代著名美女,此处代指极尽奢华的美女。
满髻钗黄金:满头插戴黄金钗饰,形容极其奢华。

鉴赏

这首诗描绘了一个普通家庭中的女性形象,通过对比和反差手法,表现了诗人对于物质生活的看法以及对美好事物的淡然态度。

“吾闻池中鱼,不识海水深。吾闻桑下女,不识华堂阴。”两句以池中之鱼和桑下之女为比喻,表达了人们往往只知其所处环境而不知更广阔世界的局限性。

“贫窗苦机杼,富家鸣杵砧。”这两句通过对比贫穷家庭中的劳作与富有家庭中的奢华生活,描绘了社会生活的差异。

“天与双明眸,只教识蒿簪。”诗人似乎在表达一种宿命论,即认为人的认知和理解仅限于所赋予的环境和条件。

“徒惜越娃貌,亦蕴韩娥音。”这里的“越娃”和“韩娥”都是古代美女的名字,诗人通过对这些美好事物的回忆,表达了一种无奈的情感,即尽管这些美好存在,但对于平凡女子来说,这些只是远离其生活的东西。

“珠玉不到眼,遂无奢侈心。”这两句表明了由于不曾接触过珍贵之物,所以也就没有那种追求奢华的心思。

最后,“岂知赵飞燕,满髻钗黄金。”这里的“赵飞燕”是汉成帝时的皇后,以美貌著称。诗人通过提及她那豪华的装饰,反衬出普通女子的朴素无华。

整首诗以平实的语言和深邃的思想,勾勒出了一个既有自知之明又不失超然物外的女性形象,同时也反映了诗人对于社会现实的观察与思考。

收录诗词(42)

于濆(唐)

成就

不详

经历

自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《诗集》、《新唐书艺文志》传于世

  • 字:子漪
  • 生卒年:约876年前后

相关古诗词

陇头吟

借问陇头水,终年恨何事。

深疑呜咽声,中有征人泪。

自古蕴长策,况我非才智。

无计谢潺湲,一宵空不寐。

形式: 古风 押[寘]韵

季夏逢朝客

浐水桃李熟,杜曲芙蓉老。

九天休沐归,腰玉垂杨道。

避路回绮罗,迎风嘶騕袅。

岂知山谷中,日日吹瑶草。

形式: 古风

织素谣

贫女苦筋力,缲丝夜夜织。

万梭为一素,世重韩娥色。

五侯初买笑,建章方落籍。

一曲古凉州,六亲长血食。

劝尔画长眉,学歌饱亲戚。

形式: 古风

经馆娃宫

馆娃宫畔顾,国变生娇妒。

句践胆未尝,夫差心已误。

吴亡甘已矣,越胜今何处?

当时二国君,一种江边墓。

形式: 古风