山有扶苏

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。

山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。

形式: 四言诗

翻译

山上有茂盛的扶苏,池里有娇美的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这轻狂之人。
山上有挺拔的青松,池里有丛生水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这狡狯少年。

注释

扶苏:树木名。
一说桑树。
隰:洼地。
华:同“花”。
子都:古代美男子。
狂:狂妄的人。
且:助词。
一说拙、钝也。
桥:通“乔”,高大。
游龙:水草名。
即荭草、水荭、红蓼。
子充:古代良人名。
狡童:姣美的少年。
一说为狡狯的少年。

鉴赏

这首诗选自《诗经·国风·周南·兔罝》,通过描绘自然景物和动物的行为,借以比喻人间社会现象。开篇“山有扶苏”、“隰有荷华”用山上的扶苏草和隰中的荷花形容美好之事充满眼前,但紧接着“不见子都,乃见狂且”却表明没有看到应该看到的贤者,却只看到那些狂妄自大的人,这是对当时社会现实的一种批评。后半阕同样,以“山有桥松”、“隰有游龙”描绘出一幅美丽和谐的自然画面,但随后的“不见子充,乃见狡童”则继续表达对社会上的伪善之人的不满。

这首诗通过对比手法,反映了诗人对于理想中应有的社会秩序与现实生活中的差距所产生的忧虑和批判。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

萚兮

萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。

形式: 四言诗 押[语]韵

狡童

彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

形式: 四言诗

褰裳

子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

形式: 四言诗

子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。

衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。

裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。

形式: 四言诗