翻译系统注释并翻译了《书三门开化院琳师房》这首诗词
2025-05-02 09:51:24

四边浪打山疑动,寺在半空山顶头。
四周海浪拍打着山,仿佛山也在摇晃,
四边:周围。浪打:海浪冲击。山疑动:山似乎在摇动。寺:寺庙。半空山顶头:半山腰的山顶。

绕槛门窗多昼掩,应嫌坐卧见沉舟。
寺庙坐落在半山腰的山顶上。
绕槛:环绕栏杆。门窗:窗户和门。多昼掩:大多时间关闭。应嫌:可能觉得厌烦。坐卧:坐着或躺着。沉舟:沉没的船只(比喻困苦或失败的事物)。

2025-05-02 09:50:27

故人何处暂驱鸡,犀浦封疆濯锦西。
老朋友如今在哪里,暂且驱赶着鸡群来到犀浦边,这里是成都西郊的锦绣之地。
故人:老朋友。暂驱鸡:暂时驱赶鸡群。犀浦:成都西郊的地名,犀浦江边。封疆:边界或地域。濯锦西:成都西郊的美称,如织锦般绚丽。

五色彩笺宜寄惠,知君管得浣花溪。
我准备了五彩斑斓的信笺,想借此传达我的问候,我知道你一定懂得在浣花溪畔的美好时光。
五色彩笺:五颜六色的信纸。宜:适宜,适合。寄惠:寄去问候和恩惠。知君:我知道你。浣花溪:成都著名的河流,有杜甫草堂。

2025-05-02 09:49:48

两地曾辞最重权,功如温树懒能言。
曾经分别在高位上,功劳如同温树般默默无闻。
两地:两个地方。曾辞:曾经离开。最重权:最高的权力地位。功如温树:功劳如同默默无闻的温树。懒能言:不愿多说话。

从来富贵知何限,少有元戎是状元。
自古以来富贵有多少界限,极少有人像元帅那样成为状元。
从来:自古以来。富贵:财富和显赫的地位。何限:有多少限制。少有:很少有。元戎:军队的最高统帅。是状元:成为状元。

2025-05-02 09:47:01

暂辍居留从洛邑,坐棠亦恐不多时。
暂时停止在洛阳停留,恐怕在这里的时间不会长久。
暂辍:暂时停止。居留:停留。洛邑:洛阳。坐棠:指官署或朝廷。亦恐:恐怕也。不多时:时间不长。

皇储新策闻求辅,位冠春宫更是谁。
听说皇储寻求新的辅佐,春宫中的首要位置将属于谁呢?
皇储:皇位继承人。新策:新的策略或计划。求辅:寻求辅佐。位冠:位居首位。春宫:古代对太子宫的称呼。更:更换,这里指地位变动。

2025-05-02 09:45:06

五等诸侯稀五福,三朝官只欠三台。
五等诸侯的地位已经很少见,拥有五福的人更是寥寥无几。
五等诸侯:古代中国的一种爵位等级。稀:稀少。五福:古代指长寿、富贵、康宁、好德、善终五种幸福。三朝官:历任三朝的老臣。三台:古代中央政府的三个高级职位,如尚书令、仆射、侍中。

下车一变熙熙景,宾閤多开印少开。
在朝廷中,三朝元老级别的官员也只剩下少数几个没有达到三公的高位。
下车:官员到任。一变:立刻改变。熙熙景:繁荣景象。宾閤:宾客接待的地方。印少开:印章使用较少,表示决策不多。

2025-05-02 09:44:04

健拥旌幢七十馀,苦吟还似在山居。
他拥有七十多面旗帜,还在努力写作,仿佛身处山中
健:健康或强壮。拥:拥有。旌幢:旗帜。苦吟:刻苦地写诗。山居:山中的隐居生活。

腹中万卷犹嫌少,更待邻州借僻书。
虽然腹中已有万卷诗书,但仍觉得不够,期待向邻近州郡借阅更为偏僻的书籍
腹中:肚子里,指学问。万卷:形容书籍极多。嫌少:觉得不够。邻州:相邻的州郡。借僻书:借阅罕见或偏僻的书籍。

2025-05-02 09:43:48

荐士满朝称弟侄,教民到处过儿孙。
朝廷上推荐的人才多是他的侄子和外甥,
荐士:推荐人才。满朝:朝廷上下。称:称为。弟侄:侄子和外甥。教民:教导百姓。到处:处处。过:对待。儿孙:自己的孩子。

就中治陕偏清净,不似侯门似道门。
他教导百姓如同对待自己的孩子一样
治陕:治理陕西。偏清净:特别清廉公正。侯门:权贵之家。似道门:如同道家的清静无为。

2025-05-02 09:41:29

子细曾看九老图,科名官职尽难如。
我曾经仔细看过描绘九位老人的画作,
子细:仔细,详尽。九老图:古代描绘多位长者的图画,常寓意长寿或隐逸。科名:科举考试中获得的功名。官职:担任的职务或职位。

更思吕望同君岁,犹自磻溪坐钓鱼。
那些科举功名和官职都难以企及。
吕望:姜子牙,又称吕尚,周朝开国功臣。磻溪:古地名,在今陕西宝鸡,姜子牙在此垂钓遇文王。

翻译系统注释并翻译了《又次前韵兼乞鹤》这首诗词
2025-05-02 09:39:30

君去华亭鹤又殂,眼前空见众禽雏。
你离开华亭,白鹤也已去世,
君:你。去:离开。华亭:地名,古代文化名区。鹤:白鹤,象征高洁。殂:死亡。眼前:眼前所见。空:只。见:看见。众禽雏:众多幼鸟。

欲凭转乞为閒伴,许史多情许我无。
现在我眼前只有许多幼鸟。
欲:想要。凭:凭借。转乞:请求转告。为:作为。閒伴:悠闲的伴侣。许:答应,允许。史:指许昌、许州,古地名。多情:深情厚意。我:我。

翻译系统注释并翻译了《大安铺》这首诗词
2025-05-02 09:39:06

又望前村里,深溪快渡槎。
我又眺望前方的村庄,
又:再次,表示动作的重复。望:看,眺望。前村:前方的村庄。里:里面,指村庄内部。深溪:很深的溪流。快渡:快速渡过。槎:木筏。

牛羊半山坞,鸡犬几人家。
那里有一条深溪,我急切地想要乘着木筏渡过。
牛羊:牛和羊。半山坞:半山腰的山谷。几:大约,几个。人家:住户,人家。