翻译系统注释并翻译了《胡姬年十五拟刘越石》这首诗词
2025-05-05 08:49:56

胡姬年十五,芍药正含葩。
胡姬正值十五岁,芍药花正盛开。
胡姬:指西域或少数民族地区的女子。正:正在。含葩:含苞待放。

何处相逢好,并州卖酒家。
在何处相遇最适宜?就在并州的酒店中。
并州:古代中国的一个地区,今山西太原一带。卖酒家:酒店。

面开春月满,眉抹远山斜。
她的面庞如春月般明亮,眉毛像远山般轻柔地斜飞。
春月:春天的月亮,比喻女子的面容。远山:形容女子眉毛细长如远山。

一笑既相许,何须罗扇遮。
她一笑就已许下终身,何需再用罗扇遮掩。
一笑:微笑。相许:相互许诺,这里指爱情的承诺。何须:何必。

翻译系统注释并翻译了《庆东原》这首诗词
2025-05-05 08:47:49

鹤立花边玉,莺啼树杪弦,喜沙鸥也解相留恋。
白鹤站在花丛中如玉立,黄莺在树梢鸣叫似拨动琴弦,连沙鸥也懂得留恋这美景。
鹤立:白鹤站立。花边:花丛边缘。玉:比喻白鹤的纯洁。莺啼:黄莺鸣叫。树杪:树梢。弦:比喻鸟鸣声。沙鸥:水鸟。相留恋:流连忘返。

一个冲开锦川,一个啼残翠烟,一个飞上青天。
一只冲入锦绣般的河流,一只歌声在翠绿烟雾中消散,一只直飞上青天。
冲开:疾冲入。锦川:形容河流色彩斑斓。啼残:歌声渐弱。翠烟:翠绿的雾气。青天:天空。

诗句欲成时,满地云撩乱。
正当诗篇即将完成,地上云彩纷乱如画。
诗句:指创作的诗篇。欲成:即将完成。撩乱:搅乱,纷乱。

翻译系统注释并翻译了《黄州道中》这首诗词
2025-05-05 08:45:25

濯足常思万里流,几年尘迹意悠悠。
常常洗脚时想起遥远的旅程,多年的足迹让我思绪飘渺。
濯足:洗脚,古人常以洗脚象征洗涤心灵或思考人生。万里流:形容遥远的旅程,象征人生的漫漫征程。尘迹:指过去的经历和足迹。

閒云一片不成雨,黄叶满城都是秋。
悠闲的云朵无法化作雨水,满城的黄叶宣告着秋天的到来。
黄叶满城:象征秋天的到来,也暗示时光流逝。

落日断鸿天外路,西风长笛水边楼。
夕阳下,孤雁消失在天边的道路,西风中,长笛声在水边的楼阁响起。
断鸿:失群的孤雁,常用来表达离别和孤独。

梦回已悟人间世,犹向邯郸话旧游。
梦境中醒来,我已明白人世间的道理,但仍回味着邯郸旧时的游历。
邯郸:古代地名,这里借指过去的美好回忆。

翻译系统注释并翻译了《普天乐.咏世》这首诗词
2025-05-05 08:43:16

洛阳花,梁园月,好花须买,皓月须赊。
洛阳的花朵,梁园的明月,美丽的花需要购买,明亮的月要借来欣赏。

花倚栏干看烂熳开,月曾把酒问团圆夜。
在栏杆旁赏花,看着它灿烂开放,举杯对月,询问着团圆的夜晚。
烂熳:形容花开得非常鲜艳、繁盛。团圆夜:指家人或朋友团聚的夜晚。

月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别。
月亮有圆缺,花儿有盛开和凋谢,感叹人生中最痛苦的是离别。
盈亏:月亮的圆满和亏损,比喻事物的兴衰变化。

花谢了三春近也,月缺了中秋到也,人去了何日来也?
花儿凋谢了,春天又接近尾声,月亮缺损了,中秋佳节即将到来,但人去了何时能再回来呢?
何日来也:何时能再次回来。

翻译系统注释并翻译了《咏雪》这首诗词
2025-05-05 08:42:36

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!
雪花漫天飘落,落地即化,白色占据了大片土地。
漫天:形容雪下得非常大。坠:落下。白:指雪花。占:占据。田地:此处指地面。冻杀:冻死。吴民:吴地的人民。都是你:归咎于你们(可能指的是某种寒冷的象征或者冬季的自然现象)。

难道是国家祥瑞?
严寒冻死了吴地的百姓,这都是因为你们!
难道:表示疑问或反问。国家祥瑞:国家吉祥的征兆。

翻译系统注释并翻译了《蝶恋花》这首诗词
2025-05-05 08:41:41

雨馆幽人朝睡美。好趁春晴,茶灶随行李。
雨中的静馆里,清晨的睡美人显得格外美丽。趁着春日晴朗,煮茶的炉灶也随行装一起准备。
雨馆:指雨中寂静的住所。幽人:指隐居者或心境清静的人。行李:这里指旅行所需的物品。

九朵芙蓉青似洗。天河一夜增新水。
九朵清新的芙蓉花仿佛刚被清洗过,银河在一夜之间增添了新的水色。
九朵芙蓉:形容美丽的花朵。天河:古人常以天河比喻银河。

相送殷勤烦主礼。燕子无情,不管帆樯起。
主人热情地送别,繁复的礼仪让人感到殷勤。但燕子却冷漠无情,不关心船只是否启航。
帆樯:帆船的桅杆。

错恨分风三十里。清明小住为佳耳。
错误地怨恨离别,即使只有三十里的风,也似乎拉长了分离的距离。清明时节短暂停留,其实最好不过。
清明:中国传统节日,天气晴朗适合出行。

2025-05-05 08:40:09

筛冰为雾,屑玉成尘,借阿姨风力。
将冰块研磨成雾,把美玉粉碎成尘,借助阿姨的风力吹散。
筛:研磨。屑:粉碎。阿姨:古代对女性的尊称。

千岩竞秀,怎一夜、换作连城之璧。
众多山岩竞相展现美景,怎能一夜之间变成价值连城的美玉。
竞秀:争相展示美丽。连城之璧:极珍贵的宝玉。

先生闭户,怪短日、寒催驹隙。
先生关上门,惊讶于短暂的日光,寒冷催促着时光飞逝。
短日:短暂的白天。驹隙:形容时间过得很快。

想平沙鸿爪成行,□似醉时书迹。
想象平沙上鸿雁留下的足迹,仿佛是我醉酒后凌乱的字迹。
鸿爪:鸿雁的爪印。醉时书迹:醉酒后写的字迹。

未随埋没双尖,便淡扫蛾眉,与斗颜色。
未曾随同被埋没,即使轻描淡写,也要与群峰争艳。
淡扫蛾眉:轻描淡妆。

裁诗白战,驴背上、驮取灞桥吟客。
在驴背上挥毫泼墨,吟诵着灞桥边的诗篇。
驮取:骑驴携带。灞桥:古地名,常与诗歌文化相关。

捻须自笑,尽未让、诸峰头白。
捻着胡须自我解嘲,我并未输于峰顶的白发。
须:胡须。诸峰头白:指众山之巅的白发。

看洗出宫柳梢头,已借淡黄涂额。
看着宫柳经过清洗,枝头泛起淡黄,仿佛额头染上了颜色。
宫柳:皇宫周围的柳树。淡黄:浅黄色。涂额:比喻染色或化妆。

2025-05-05 08:39:04

湖曲荒烟,石林斜日,笛声凄断山阳。
湖边弯曲的小径上弥漫着荒凉的烟雾,石林中夕阳斜照,笛声哀伤地断断续续,仿佛来自山的那一边。
湖曲:湖边小路。荒烟:荒凉的烟雾。石林:石头森林。斜日:夕阳。笛声:笛子的声音。凄断:哀伤断断续续。

孤怀无托,只用醉为乡。
我孤独的心无所寄托,只能借酒消愁,把它当作家乡。
孤怀:孤独的心情。托:寄托。醉:饮酒。乡:家乡。

回首西风黄落,尽输他、松桧青苍。
回望西风中的落叶,一切都比不上松柏的青翠繁茂。
西风:秋风。黄落:落叶。松桧:松树和桧树。青苍:青翠繁茂。

相思处,书题新橘,还待满林霜。
在思念的地方,新摘的橘子还未结霜,书信上题写的情意,等待着秋霜的降临。
相思处:思念的地方。书题:题写在书信上。新橘:新摘的橘子。霜:秋霜。

人生难会合,良辰孤负,把菊传觞。
人生相聚不易,美好的时光独自辜负,只能举杯赏菊,哪怕只有月光作伴。
菊:菊花。传觞:传递酒杯。

便三人对月,独自清狂。
即使有三人对月畅饮,我依然独自疯狂。

正为跫音空谷,天远近、鸿鹄高翔。
只因那空谷足音,遥远的天空下,大雁翱翔,我徒然追寻。
跫音:脚步声。空谷:空旷山谷。鸿鹄:大雁。高翔:翱翔。

空追和,阳春一曲,聊代紫萸囊。
无法回应的共鸣,只能以一曲《阳春白雪》代替,聊表心中的思念之情,如同佩戴紫萸囊。
阳春:优美的乐曲。紫萸囊:古代习俗中佩戴的香囊。

2025-05-05 08:38:37

玉导纤长,顿化作、云英香荚。
玉质的引导下,她显得纤细修长,忽然化为云英般的香气包裹。
玉导:形容女子如玉般温润的气质。云英:比喻女子的清雅之气。

风弄影、录鬟撩乱,搔头斜插。
微风吹过,她的身影摇曳不定,发髻纷乱,随意地将发簪斜插在头上。

璞小还思钗燕并,丛幽略比蕉心狭。
即使是最小的珍珠,也希望能与钗燕一同装饰,她的美如同蕉心般狭窄而深邃。
钗燕:象征珍贵的首饰。蕉心:比喻女子的心灵深处。

看柔须、点缀半开时,微烘蜡。冰箸瘦,琼枝滑。
看那柔软的花瓣半开时,微微散发着蜡烛般的温暖。冰清如玉,琼枝般光滑。
冰箸:形容花瓣的清冷。琼枝:比喻女子的肌肤如玉般洁白。

芳径底,谁偷掐。怕夜凉消得,锦围红匝。
花径之下,谁悄悄采摘?只怕夜晚的凉意会消散她的娇艳,像锦簇般红艳。
芳径:花径,指女子居住或游玩的地方。偷掐:暗中采摘,形容对美的欣赏和珍惜。锦围:比喻女子的美丽如锦簇般繁盛。

鹅管不禁仙露重,蜜脾剩借清香发。
鹅毛般的管状花朵承受不住仙露的重量,剩余的蜜脾只能散发出淡淡的清香。
鹅管:形容花朵的形状。仙露:比喻珍贵的露水,也可指美好的情感。

待使君、绝妙好词成,须弹压。
等待着你的绝妙佳词,让她更加璀璨夺目,需要你来赞美和珍藏。
使君:古代对官员的尊称,此处可能指诗人的朋友或仰慕者。弹压:赞美,推崇。

翻译系统注释并翻译了《摸鱼儿.和王平轩》这首诗词
2025-05-05 08:37:35

看棋枰、一番换局,山中知几朝暮。
观棋局变换,山中岁月如梭,不知已过多少日夜。
棋枰:棋盘。一番换局:一次棋局的更换。

旧时王谢堂前燕,都付后人怀古。胡琴语。
昔日豪门王谢的燕子,如今只能让后来人凭吊感叹。
王谢:古代贵族姓氏。燕:燕子,此处象征贵族的衰落。胡琴语:胡琴声,可能象征历史的低语。

索燕寝凝香,此日天应许。甘回味苦。
胡琴声中,似乎闻到昔日宫殿的香气,今日或许允许这样的回味。
索燕寝凝香:寻找昔日宫廷的香气。甘回味苦:甘愿回味过去的苦涩。

笑老子痴顽,胸中色线,终为衮衣补。
笑我老顽固,心中编织的锦绣,终究要填补帝王的龙袍。
衮衣:皇帝的龙袍。

投簪去,正有小山丛桂,归来依旧为主。
放下官帽离去,这里有小山丛桂,归来仍是主人。
投簪去:辞官离开。小山丛桂:隐居之地,比喻归隐生活。

春江剩酿番江渌,门外尽多朱屦。高阳侣。
春江水满,门外红鞋众多,都是高阳酒徒的伴侣。
朱屦:红色鞋子,代指贵族或士大夫。高阳侣:饮酒作乐的朋友。

惯踏醉狂歌,惊起星河鹭。花枝争舞。
他们习惯于醉酒狂歌,歌声惊动星河中的白鹭起舞。
花枝争舞:形容花儿随风摇曳,如同舞动。

语兰玉阶前,秾纤依约,犹染断缣素。
在兰花盛开的台阶前,花朵的浓淡姿态,仿佛还残留着断续的素色丝缕。
兰玉阶前:兰花盛开的台阶。断缣素:残破的白色丝绸,象征过去的繁华。