桃李眩春昼,松柏傲霜时。
桃花李花在春天的白天炫目,松柏在霜寒中挺立。
眩:炫目,引人注目。傲霜:在霜寒中坚韧不屈。

春妍不必皆是,晚秀未为非。
春天的美丽不必全然,晚年的才华也不算错。

画斧河边瘴雾,叱驭关前险阻,马竭复人疲。
在河边描绘美景,前方关隘险阻重重,马匹疲惫,人也疲倦。

胡不效侪等,趣取好官为。居之安,于胥乐,咏而归。
为何不效仿他人,追求好的官职呢?安居乐业,快乐归来。
侪等:同类、同伴。

毡裘鴂舌成市,书史俨相围。
穿着毛皮衣的人群像市场般喧闹,书籍和史册围绕四周。
毡裘:毛皮衣服,指北方或寒冷地区的服饰。鴂舌:比喻人口才犀利,能言善辩。

月淡秋亭烽影,日静春斋铃索,未听杜鹃啼。
秋天的月色下,秋亭烽火若隐若现,春斋静谧,铃声悠扬,还未听到杜鹃鸟的啼叫。
烽影:烽火的影子,代指战争或警报。

美酒无深巷,莫道不吾知。
即使美酒不在深巷,也无需说没人理解我。
莫道:不要说,表示否定的反问。

2025-05-02 07:45:03

风雪锢迁客,闭户紧蒙头。
风雪困住远行的客人,他关上门,低头避寒。
风雪:严冬的风雪。锢:禁锢。迁客:被贬谪的人。闭户:关门。蒙头:遮头避寒。

一声门外剥啄,客有从予游。
门外传来轻轻敲门声,有朋友来访,愿与我共度时光。
剥啄:敲门声。客有从予游:有朋友来访。

直自离骚国里,行到林闾屋畔,万里入双眸。
自从离开那充满离骚情感的地方,行走在乡间小路,遥远的景色尽收眼底。
离骚国:充满离愁别绪的地方。林闾屋畔:乡间小屋。

世态随炎去,此意澹于秋。
世间纷扰如夏日炎炎,而我的心境却如秋天般淡泊。
此意澹:心境淡泊。

感毕逋,怀秸鞠,咏夫不,寻师学道虽乐,吾母有离忧。
感念逋逸的生活,怀念简朴的日子,吟咏那些高尚的人,虽然寻师问道的乐趣在,但母亲的担忧不能忘。
怀秸鞠:怀念简朴生活。不:指高尚的人。寻师学道:寻师问道。

岁晚巫云峡雨,春日楚烟湘月,诗思满归舟。
年末巫山云雨连绵,春日楚地烟雾和湘江月色,激发了我满载诗意的归途。
岁晚:年末。巫云峡雨:巫山的云雨。归舟:归乡的船。

来日重过我,应记火西流。
期待你日后再次来访,那时请记得,夕阳西下,火红的余晖映照着江面。
重过我:再来拜访我。火西流:夕阳西下。

2025-05-02 07:43:18

阑风长雨连霄,昨朝晴色随轩骤。
连绵的风雨直到夜晚,昨天的晴朗突然随着车窗的移动而消失。
阑风长雨:连绵的风雨。霄:夜晚。晴色:晴朗的色彩。随轩骤:突然随着车窗移动。

松声花气,江烟浦树,如相迎候。
松涛声和花香,江面上的雾气和岸边的树木,仿佛在迎接我。
松声花气:松涛声和花香。江烟浦树:江面雾气和岸边树木。

山送青来,僧随麦去,山为吾有。
山峦送来翠绿,僧人伴随麦田离去,这山似乎属于我。
山送青来:山峦送来翠绿。

更支筇直上,薜萝深处,云垂幄、藓成甃。
我手持竹杖直接向上攀登,深入藤蔓和苔藓覆盖的地方,云雾像帷帐,青苔像石板。
薜萝深处:藤蔓深处。云垂幄:云雾像帷帐。藓成甃:青苔像石板。

未至相如独后。对山尊、劝酬多又。
还未到达如诗意的地方,我独自落后。对着山中的酒杯,劝酒不断。
相如:如诗意的地方。山尊:山中的酒杯。

记曾犯雪,重来已是,绿肥红瘦。
记得曾经冒雪而来,如今重游,景色已由绿叶繁茂、红花凋零变为新貌。
绿肥红瘦:绿叶繁茂、红花凋零。

好语时闻,忧端未歇,倚风搔首。
时常能听到美妙的话语,但忧虑仍未消减,我倚风抚摸着头。
忧端:忧虑。倚风搔首:倚风抚摸头。

谩持觞自慰,冰山安在,此山如旧。
只能举杯自我安慰,那座冰山何处寻?眼前的这座山依然如故。
冰山:过去的美好回忆。此山如旧:眼前的山依旧。

2025-05-02 07:43:16

怕年来年去,渐雅志、易华颠。
担心岁月流逝,渐渐失去青春,志向变得淡雅,头发也逐渐斑白。
怕:担忧。雅志:高尚的志向。华颠:白发。

叹梦里青藜,间边银信,望外朱轓。
感叹梦境中的青藜和边界的银信,以及远方的朱红色官车。
梦里:梦境中。青藜:古代学府中的灯,象征学问。银信:书信的代称。朱轓:古代官员的车饰,红色的横木。

十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。
十年过去,究竟成就了什么?即使有再多的财富,对我来说又有什么意义呢。
万钟:极高的俸禄。

海上潮生潮落,山头云去云还。人生天地两仪间。
大海潮起潮落,山头云聚云散,人生就在天地之间短暂存在。
两仪:指天地。

只住百来年。今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。
只活了一百多年,如今已虚度三分之一个世纪,接近七十岁,只剩下不多的日子。
三纪:三个十年,指三十年为一世。七旬:七十岁。四帙:古书一卷为帙,四帙表示很多书。

当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。
当初只担心见不到,现在怕的是见到后一切又成空。
徒然:枉然,没有结果。

夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。
夜晚寂静,花间闪烁着明亮的露珠,清晨竹林外飘荡着晴朗的炊烟。
花间:花丛中。晴烟:晴朗的炊烟。

2025-05-02 07:40:07

记薰风殿上,曾当暑、侍君王。
回忆在薰风殿上,那时正值酷暑,我侍奉君王。
薰风殿:宫殿名。暑:酷暑。

看绛服临轩,白袍当殿,流汗翻浆。
看着他身着深红色官服在殿前,白袍在大殿中,汗水如浆流淌。
绛服:深红色官服。翻浆:比喻汗水如浆。

今年诏书催发,趁槐庭、初夏午阴凉。
今年的诏书催促出发,趁着槐树下的初夏阴凉。
槐庭:槐树下的庭院。初夏午阴凉:初夏的阴凉时光。

瘦马行时腊雪,叠猿啼处年光。大科异等士之常。
瘦马行走在腊雪覆盖的路上,叠叠猿鸣之处,时光匆匆流逝,大考中优秀人才是常态。
腊雪:冬季的雪。叠猿:连续不断的猿鸣。大科:大型考试。异等:优秀等次。

难得姓名香。叹陋习相承,驹辕垂耳,麟楦成行。
难得有姓名留香,叹息陋习流传,骏马低垂耳朵,麒麟皮靴成行。
姓名香:声誉流传。陋习:不良风气。驹辕垂耳:形容马匹疲惫。麟楦成行:指官员队伍整齐。

平生学为何事,到得时、遇主忍留藏。
一生所学究竟为何,到了关键时刻,遇到明主怎忍心隐藏。
忍留藏:忍心隐藏。

看取杏花归路,身名浑是芬芳。
看那杏花盛开的小径,名声与身体都充满芬芳。
杏花归路:带有杏花的小路。

翻译系统注释并翻译了《玉楼人.叔母庆七十》这首诗词
2025-05-02 07:38:50

儿前捧劝孙扶掖。共庆贺、娘娘七帙。
孙子上前捧着酒杯劝慰,老祖母由子孙搀扶着一起庆祝,庆祝娘娘七十岁的寿辰。
儿前:孙子在前。捧劝:捧起酒杯劝说。孙扶掖:孙子搀扶。娘娘:对年长女性的尊称,这里指老祖母。七帙:古时女子满七十岁为‘帙’,此处指七十岁生日。

此杯不比寻常,百年间、才是省陌。
这杯酒不同于平常,因为它象征着百年难得的欢聚时刻。
寻常:平常。百年间:一生中。省陌:罕见,稀有。

眼前彩绣成行立。已应是、天公偏惜。
眼前的景象如锦绣排列,似乎是上天特别眷顾。
眼前:眼前所见。彩绣:彩色的锦绣。天公:古人对自然或命运的称呼,表示上天。偏惜:特别宠爱。

何须剩觅长年,且只消、一百二十。
无需再寻找长寿的方法,能活到一百二十岁就已经足够了。
剩觅:多余地寻找。长年:长久的生命。一百二十:指一百二十岁。

翻译系统注释并翻译了《乌夜啼.西叔兄生日》这首诗词
2025-05-02 07:38:27

不肯呈身觅举,那能随俗为官。
不愿屈身迎合仕途,怎能随波逐流做官。
呈身:屈身迎合。觅举:仕途。随俗:随波逐流。

梅花寒飐书窗月,一味漂阳酸。
梅花在窗前颤动映照月光,只有酸涩的读书生活。
寒飐:颤动。书窗月:窗前月光。一味:只有。漂阳酸:酸涩的读书生活。

梅里无边春事,书中千古遐观。
梅花盛开的梅林中春意盎然,书中展现出千年的深沉思考。
梅里:梅花盛开的地方。遐观:深沉思考。

邻翁不识清闲乐,惊见满堂欢。
邻居老人不懂清静的乐趣,惊讶于满屋的欢乐气氛。
邻翁:邻居老人。清闲乐:清静的乐趣。满堂欢:满屋的欢乐。

能得几时留,王事催人去。
能有几时停留,国事催促我离去。
能:能够。得:得到。几时:多久。王事:国家事务。催:催促。

翠荡涵空酒满船,苦要留人住。
翠绿的湖面映照天空,满满一船酒,极力挽留我。
翠荡:青翠的湖面。涵:包含,映照。空:天空。酒满船:满满的酒船。

身世两悠悠,飘泊知何许。
身世如此漂泊不定,不知未来将在何处。
身世:一生的经历和际遇。悠悠:长久、无定。飘泊:漂泊流浪。何许:何处。

但得心亲志合时,都是相逢处。
只要心意相通,志向相合,哪里都是重逢之地。
但:只。心亲:心意亲近。志合:志向相合。都是:都算是。相逢:相遇。

2025-05-02 07:34:07

携月上南楼,月已穿云去。
我带着明月登上南楼,月亮已经穿透云层远去。
携:携带。月:月亮。南楼:南方的楼阁。穿云:穿过云层。

莫照峨眉最上峰,同在峰前住。
不要照耀峨眉山的最高峰,让我们都留在峰前共度时光。
莫照:不要照耀。峨眉最上峰:峨眉山的最高峰。

东望极青齐,西顾穷商许。
向东望去,尽是青翠的齐地,向西回顾,直达遥远的商州。
东望:向东看。极青齐:极目远眺的青齐之地。西顾:向西回顾。穷商许:遥远的商州地区。

酒到忧边总未知,犹认胡床处。
饮酒至忧虑的边缘始终未觉,仍然记得那胡床的位置。
酒到:酒杯中的酒。忧边:忧虑的边缘。胡床:古代一种可以折叠的轻便坐具。

风雨满空霏,总得江山妙。
风雨弥漫天空,展现出江山的绝美景象。
霏:形容雨点或雪花细密飘落的样子。妙:美妙,指江山景色的优美。

洗出湖光镜似明,不受纤尘涴。
湖水洗净,如同明亮的镜子,不沾染丝毫尘埃。
涴:玷污,这里指尘埃污染。

心事竟堪凭,天意真难料。
心中的思绪竟然可以寄托于此,天意却难以预料。
心事:内心的情感或想法。

呼吸丰年顷刻间,也合轩渠笑。
在丰收的瞬间,连呼吸都充满喜悦,值得欢笑庆祝。
轩渠:古代对人的尊称,此处指人的心情愉快。