2025-05-02 03:49:54

乐莫乐良朋,同胞瀛海内。
最乐莫过于知己朋友,我们同在四海之内。
良朋:知己朋友。同胞:同在四海之内的人。

矧复聚此州,此乐无乃太。
更何况此刻相聚在这座州城,这样的快乐未免太过丰盈。
聚此州:相聚在这座州城。

晨策披曾巅,夕篙汎晴濑。
清晨时分,策杖攀登过层层山巅,傍晚时分,撑篙泛舟于晴朗的溪流。
晨策:清晨时分的策杖登山。夕篙:傍晚时分的撑篙泛舟。

羲和鉴余衷,为我祛宿霭。
太阳神羲和洞察我内心,为我驱散夜晚的阴霾。
羲和:古代神话中的太阳神。祛宿霭:驱散夜晚的阴霾。

空碧堕清镜,帝青倚高盖。
天空如空灵的镜子落下,青天似高大的车盖依托。
空碧:天空如空灵的镜子。帝青:青天。

明矑照鸥心,遐思绝鹏背。
明亮的目光照亮了鸥鸟的心,思绪飘向远方,超越了大鹏的背脊。
明矑:明亮的目光。遐思:思绪飘向远方。

信知好乾坤,不出天地外。
确实知道这美好的世界无垠广大,超越天地之外。
乾坤:天地。不出天地外:超越天地之外。

人生两仪间,豁豁如许大。
人生在天地之间,如此开阔无边。
两仪:天地。豁豁:开阔无边。

万古同一流,谁能与心会。
自古以来人们共享同一份情感,谁能真正理解这份心境。
万古同一流:自古以来人们共享的情感。心会:理解心境。

丁宁黄头郎,为我勉乘载。
叮嘱你,黄发少年,努力承载这份情感。
黄头郎:对年轻人的称呼。勉乘载:努力承载。

直下涪武江,合处看重兑。
直接前往涪武江,交汇之处,期待着重逢的喜悦。
涪武江:地名。重兑:重逢的喜悦。

2025-05-02 03:48:43

人生能得几回别,一别公来四千日。
一生中能有多少次离别,自从那次分别后已四千日。
别:离别。公:对对方的尊称。

我骑紫马出行春,公指黄扉入当夕。
春天我骑着紫色骏马出行,而你入夜时分步入黄色官门。
紫马:紫色骏马。黄扉:黄色的宫门。

谁知行止不关人,解后天涯复同席。
谁知我们的行踪不由人定,分别后我们在天涯重逢共席。
行止:行动和停留。天涯:极远的地方。

方看紫陌烂红英,忽复浓阴颗青实。
正欣赏紫陌上盛开的红花,忽然又见浓荫中结出青实。
紫陌:京城的道路。烂红英:盛开的红花。浓阴:茂密的树荫。

断霞明空白日静,过雨穿林乱云湿。
晚霞照亮天空,白日静谧,雨后穿过树林,云雾缭绕。
断霞:残余的晚霞。

如梦如梦梦邪非,曰归曰归归未得。
梦境般恍惚,不知是真是幻,日日盼归却未能如愿。

僰南山崒东流断,关西云霾北风急。
僰南山峻峭东流中断,关西乌云疾风吹过。
僰南山:地名。关西:西部边关。

酒逢故人一吸易,语及新事百忧集。
与旧友重逢,一杯酒下肚容易,但谈起新事,百感交集。
故人:老朋友。

试问吾归将何归,梓州遂州有何择。
试问我要归向何处?梓州、遂州之间有何选择。
梓州:地名。遂州:地名。

况有青山老居士,千骑东来闯然入。
更何况有位老居士来自青山,千骑东来,突然闯入视野。
居士:修行者或隐士。

更得可人高帝孙,又忻末至临邛客。
又有皇室后裔的佳客,让我欣喜,他迟来临邛。
高帝孙:皇室后裔。

尽判三日作狂酲,要话十年胸愊塞。
三天三夜的狂欢,只为倾诉十年的胸中郁积。
狂酲:因醉酒而神志不清。胸愊塞:心中积压的情感。

2025-05-02 03:48:39

连年饮建业,寤寐北山灵。
常年居住在建业,日夜思念北山的神灵。
建业:古都南京的旧称。北山灵:指代北方的山川神灵。

三过又不入,风雨盲其程。
多次经过却未能进入,风雨模糊了前行的路途。
风雨:形容环境艰难。

一朝决会期,万籁不敢声。
终于决定会面之期,万物都不敢发出声音。
会期:约定的会面时间。籁:自然界的声音。

断潢捲夕潦,列巘浮帝青。
夜晚的积水被卷起,山峰上青色的天际仿佛浮现出帝王的宫殿。
潢:积水的池塘。夕潦:傍晚的积水。巘:山峰。

因思山中人,昔日相熙宁。
想起山中的隐士,过去我们曾一同欢聚。
熙宁:北宋仁宗年号。

不知学何事,莽制为周经。
他们不知学习何事,只知粗略地研读儒家经典。
莽制:粗疏的制度。周经:儒家经典。

群公咸其辅,不悟宗康成。
众多官员辅助他们,却未察觉自己偏离了孔子之道。
康成:东汉学者郑玄,以注解《周易》著名。

相承至章蔡,九州半膻腥。
传承到章蔡时期,九州大地几乎污浊不堪。
章蔡:指后世的学者如章炳麟、蔡元培等。膻腥:比喻污浊腐败。

历年百七十,众寐未全醒。
历经百年七十载,众人仍未完全觉醒。
众寐:众人沉睡。

三经犹在校,从祀犹在庭。
儒家三经仍在教学,祭祀的仪式仍在举行。
校:学校。从祀:附祭。

追惟祸之首,千古一涕零。
回溯祸乱的源头,不禁千年悲痛落泪。
祸之首:祸乱的根源。

大钧窅难问,山云水泠泠。
天地间的奥秘难以探问,只有山间云雾和流水声相伴。
大钧:指天地自然。窅:深远,难以理解。

翻译系统注释并翻译了《次德先韵》这首诗词
2025-05-02 03:47:29

二气同一根,本体浩兮渊。
天地二气同源于一源,本体广大深远。
二气:天地二气。本体:根本、本质。

可见川上逝,未发心下泉。
万物可见其表面流逝,内心深处却如源头未动。
川上逝:表面的流逝、变迁。心下泉:内心深处的源泉。

真机亡停息,果剥根长鲜。
真谛不息,根基稳固,生机勃勃。
真机:真实的核心原理。

定理亡将迎,尘境地自偏。
真理无需主动追求,尘世纷扰自然有其偏见。
尘境:世俗世界。

形神既外发,何者操其权。
形体与精神显现于外,谁来主宰这一切?
形神:身体与精神。

芸芸万感通,存处元寂然。
世间万物感触相通,存留之处皆是寂静。

一物一太极,不间大小年。
每个个体都包含一个小小的宇宙,不论大小都遵循同样的规律。
太极:中国古代哲学中的宇宙观,指对立统一。

随处无亏缺,井居而用迁。
无论何处,事物都完整无缺,即使在狭小的空间也能灵活运用。
井居:比喻狭小的空间。

至人配天德,知周物之先。
至高的人匹配天道的美德,洞悉万物在先。
至人:道德修养极高的人。

学者事何事,省察于眇绵。
学者应关注什么?在于对细微之处的省察和洞察。
省察:反省、观察。

2025-05-02 03:46:24

风引征衣堕古诚,手披榛棘上前京。
风吹着我的行装落在古老的道路上,我独自拨开荆棘向京城前进。
风:风。引:吹动。征衣:行装。堕:落下。古诚:古老的路。榛棘:荆棘。

侍郎山下寻仙李,柱史亭前记老程。
在侍郎山下寻找仙人李,柱史亭前回忆起老朋友程。
侍郎山:某地名。寻仙李:寻找仙人。柱史亭:亭子名。记老程:回忆老友。

蜑雨蛮风鸢外落,洞云溪月雁边明。
在异族风雨和鸢鸟之外,我看见洞穴中的云彩和溪边的月光,大雁飞过时格外明亮。
蜑雨蛮风:异族风雨。鸢外落:在鸢鸟之外。洞云:洞穴中的云。溪月:溪边的月光。雁边明:大雁飞过时明亮。

惊心忽忽未全稳,似听于菟谷啸声。
心中惊慌不定,还未完全安定,仿佛听到虎啸之声从山谷传来。
惊心:心中惊慌。忽忽:不安定。未全稳:还未完全安定。似听:仿佛听到。于菟谷:虎啸之声。啸声:虎啸。

2025-05-02 03:43:43

何处何时不产贤,黔中故地夜郎天。
在任何地方、任何时候都不乏贤才,黔中这片古老的大地犹如夜郎国的天空。
何处:任何地方。何时:任何时候。黔中:古代中国西南地区的一个区域。故地:古老的地方。夜郎天:比喻黔中的广阔天空或深远历史。

虽云地脉元无閒,欲破天荒未有先。
虽然这里的土地原本并不匮乏,但要开创从未有过的新局面,尚无先例可循。
地脉:土地的自然条件或资源。元无閒:并无闲置或浪费。天荒:未开发或开创的局面。先:先例。

万蚁场中春锁棘,九宾庭下晓鸣鞭。
春天的万蚁之穴被棘丛封锁,清晨的朝廷庭院响起鸣鞭声。
万蚁场:比喻社会或群体中众多的人。春锁棘:春天的棘丛象征困难或阻碍。九宾庭:古代接待贵宾的高级场所。晓鸣鞭:清晨的鞭声,可能指官员上朝或仪式。

便将正学昭群聩,留取魁名万口传。
就用这正直的学问来启迪大众的智慧,让显赫的名声流传万口相传。
正学:正直的学问或教育。昭群聩:启迪大众,使众人醒悟。魁名:显赫的名声。万口传:流传于世,广为传颂。

翻译系统注释并翻译了《次韵虞果州泛雪》这首诗词
2025-05-02 03:41:32

黄云叆叇风雪天,欲之霸桥寻浪仙。
乌云密布风雪交加的日子,我想要去霸桥寻找浪仙。
叆叇:形容云层浓厚。霸桥:地名,可能指某座有历史或文化意义的桥梁。浪仙:可能指诗人仰慕的仙人或诗人自比。

炉中榾柮絷寒客,纵欲烧愁能得然。
炉火中的木柴困住了寒冷的旅人,即使想借火燃烧忧愁,也无法实现。
榾柮:烧火用的木块。

拨灰嚼句不忍吐,竟日南望双眸穿。
拨开灰烬品味诗句舍不得吐出,整天向南凝望双眼都望穿了。

谁知诗来亦念我,字与六出争明蠲。
谁能想到,诗的到来也想念着我,字句与雪花竞相照亮寒冷。

美人美人呼不来,昭华吹怨楼西偏。
美人啊美人,你却唤不回来,只有昭华的笛声在西楼吹出哀怨。
昭华:古代乐器名,此处代指音乐。

况有山头月为友,触拨烟痼撩诗颠。
更何况还有山头的明月作伴,触动我内心深处的诗情。

岂无咏絮谢家集,亦有闭户袁安眠。
难道没有谢家的咏絮才情?也有像袁安那样闭门静思的安宁。
咏絮:谢道韫的典故,形容女子才思敏捷。袁安:东汉人,以安贫守志著称。

未如山中之至乐,白玉世界天相连。
然而,山中的快乐更胜一筹,仿佛白玉世界与天相连。

朝看夜听两奇绝,靴霜炉雪知谁贤。
清晨观赏夜晚聆听,都是奇妙无比,靴上的霜和炉中的雪,谁能比肩贤能。

褰裳急理剡溪棹,明月已旁羌江还。
急忙提起剡溪的船桨,明月已经照到羌江边。
剡溪:古代河流名,位于今浙江嵊州。羌江:可能指某个特定的江流。

羌江白云绕亲舍,北山夜雨鸣清川。
羌江上白云缭绕,亲人的居所近在眼前,北山夜雨敲击清冷的河川。

世间真乐不易道,此以意会非言传。
世间的真正快乐难以言表,只能用心体会,无法用言语传达。

惜哉往日不可再,江头望君如望年。
可惜过去的美好时光不再重来,我在江边眺望你,如同等待岁月。

研澌笔冻不成报,梦中书劄来翩翩。
研磨的墨水冻结,无法回信,只有在梦中写下书札翩翩飞来。
研澌:研磨冻结的墨水。书劄:书信、札记。

翻译系统注释并翻译了《次韵虞永康庐居生芝》这首诗词
2025-05-02 03:39:11

河南富贵花,人与谱姓氏。
河南的富贵花,人们以它记录姓氏。
富贵花:象征富贵的花卉。谱姓氏:记录家族姓氏。

惟兹三秀者,不谱亦名世。
只有这三种杰出的花,即使不记载在谱牒中,也闻名于世。
三秀者:指特别出众的花。

肖形草木均,出处哲人似。
它们的形状像草木,出自哲人的智慧。
肖形:模仿形状。哲人:智慧的人。

无然而致之,朝菌何异此。
自然地生长,就像朝生暮死的菌类,有何不同。
朝菌:比喻寿命短的生物。

广陵张氏庐,厥应繄孝祀。
广陵张家的房舍,祭祀的是孝道。
孝祀:对先人的孝敬祭祀。

新丰李兴茔,脩柯媲白紫。
新丰李家的墓地,茂盛的松枝与紫色的李花相映。
李兴茔:李姓人家的墓地。

意诚物皆诚,人瑞草亦瑞。
人心真诚万物皆真,人杰如草木吉祥。
人瑞:人中吉祥之瑞。

萧条羌水濒,五子服丧礼。
在荒凉的羌水边,五个儿子遵循丧葬礼仪。
羌水:河流名。服丧:守丧期间的礼仪。

松壑侑夕悲,竹窗湔晓泪。
松林山谷中充满哀思,清晨的竹窗洒满泪水。
松壑:松林山谷。

根基由内心,朴实无甃砌。
根基源于内心,质朴无需刻意装饰。

一朝垩室左,五色芝薿薿。
一夜之间,五色灵芝在陋室旁繁茂。
垩室:简陋的房屋。芝薿薿:形容五色灵芝茂盛。

乃知宇宙间,何处非实理。
这才明白,世间万物皆有其道理。
实理:真实的道理。

诚神本同机,应感不失俪。
诚心与神灵相通,感应始终相符。
诚神:真诚的心与神灵。

充周遍范围,存养司诸己。
充满和周全,滋养万物靠自己。
充周:充满、周全。

是心一息妄,目接犹虚伪。
一旦心中起一丝妄念,眼前的一切都显得虚假。

若曰信禨祥,我亦为祝史。
如果说信仰带来吉祥,我也是祈福的史官。
祝史:古代负责祭祀和祝祷的官员。

2025-05-02 03:37:38

天运自消息,诗人费平章。
自然界的运行自有规律,诗人们对此花费大量笔墨来描绘和赞美。
天运:自然界的运行规律。自:自己。消息:指万物生长变化。诗人:指写诗的人。费:花费。平章:形容诗篇中对自然的精细描绘。

何花春不红,何草冬不黄。
为什么有的花春天不红艳,有的草冬天不枯黄?
何花:何种花。春不红:春天不显红色。何草:何种草。冬不黄:冬天不转黄色(指常绿草)。

2025-05-02 03:35:04

稚绿茁儿拳,老红面百摺。
嫩绿的小草像婴儿的手拳般生长
稚绿:形容绿色植物的幼嫩。茁儿拳:比喻小草初生时卷曲的样子。老红面:形容老树花朵的颜色和状态。百摺:形容花瓣皱褶很多,显得苍老。

诗坛更伏波,令我逢敌怯。
老树的花朵如同布满皱纹的脸庞
诗坛:指诗歌的世界或文坛。伏波:古代对有军事才能的将领的尊称,此处比喻诗人。令我:使我。逢敌怯:遇到对手时感到胆怯。