翻译系统注释并翻译了《行香子》这首诗词
2025-05-05 11:09:21

扰扰阎浮。清浊同流。费精神、补喜填忧。
世间纷扰,清浊混杂。耗费心力,只为填补欢喜和忧虑。
阎浮:佛教中的四大部洲之一,象征人间世界。清浊同流:比喻世事纷繁,善恶好坏混杂。

岁云暮矣,卿可归休。有板支颐,书遮眼,被蒙头。
岁月已晚,你可回家安息。闲时倚着木板,书本挡眼,被子蒙头。
板支颐:倚着木板休息,形容悠闲自在。

蝼蚁王侯。华屋山丘。待他时、老去优游。
即使蝼蚁也可称王侯,华丽的房屋如同山丘。将来老去,悠闲度日。
华屋山丘:形容豪华的房屋如同山丘般巍峨。优游:悠闲自得,无忧无虑。

筑间茅屋,买个黄牛。种芋成区,瓜作圃,稻盈畴。
计划建造一间茅草屋,买一头黄牛。种芋头成片,瓜地环绕,稻田满目。
稻盈畴:稻田连片,丰收在望。

翻译系统注释并翻译了《百字令.燕城晚望》这首诗词
2025-05-05 11:09:05

碧天向晚,远云开疑是、江南山色。
傍晚时分,蓝天如洗,远处的云朵散开,仿佛是江南的山色显现。
碧天:晴朗的天空。远云:远处的云彩。江南山色:江南的山水景色。

渺渺孤鸿残照外,独上高城望极。
孤独的大雁在夕阳余晖中飞翔,独自登上高高的城墙,目光所及之处无尽。
渺渺:形容孤单。孤鸿:孤独的大雁。

鸡散台空,萤沉苑废,龙去沟无迹。
宫殿的平台已空荡,萤火虫消失在废弃的宫苑,昔日的龙池也无迹可寻。
鸡散台:宫殿的平台。萤沉苑废:萤火虫消失在废弃的宫苑。

英雄安在,千秋恨血凝碧。
那些英雄何处?他们的遗恨化作千年碧血。

我欲携酒重来,佛狸祠下,字暗苍苔石。
我想要带着酒再次来访,佛狸祠下的石碑已被青苔覆盖,字迹模糊。
佛狸祠:北魏名将佛狸的祠堂。

社鼓神鸦浑不见,一片青青荠麦。
社鼓和神鸦都已不见,只有一片青青的荠麦田。
社鼓:祭祀土地神的鼓声。荠麦:春季常见的野菜。

夜月琼枝,春风水调,肯慰淹留客。
夜晚的月光洒在琼枝上,春天的水声悠扬,却无人安慰我这久留的客人。
琼枝:形容洁白如玉的树枝。淹留:长久停留。

翩然归去,天风扶下双舄。
我轻盈地离去,任由天风吹拂,落下两只鞋子。
双舄:古代官员的官鞋,这里指鞋子。

翻译系统注释并翻译了《百字令.眉间雁》这首诗词
2025-05-05 11:06:46

晓妆乍了,又翩翩何许、飞来临镜。
清晨的妆容刚刚卸下,他又轻盈地飞来,照在镜子上。
晓妆:清晨的妆容。乍了:刚刚卸下。翩翩:轻盈的样子。何许:何处。飞来临镜:飞来照镜子。

欲寄相思无一字,拈起芳心重省。
想要传达相思之情却无从下笔,拿起花瓣再次沉思。
相思:思念之情。一字:一个字。芳心:花瓣,这里比喻情感。

鬓亸云低,眉颦山远,去翼宜相映。
鬓发低垂像云朵,眉头紧锁如远山,离去的翅膀应该与之相配。
鬓亸:鬓发低垂。云低:像云朵一样低垂。眉颦:皱眉。山远:如远山般深邃。

娇波频送,恍如秋水涵影。
她的眼波频频流转,仿佛秋水倒映着身影。
娇波:眼波。秋水涵影:如秋水倒映。

几度揉损啼红,恨卿卿不到,吴江枫冷。
多次揉皱了哭泣时的红颜,只因你没到,吴江边的枫叶已冷清。
啼红:哭泣时的红颜。吴江枫冷:吴江边的枫叶冷清。

一点风流应解妒,翡翠双钿相并。
那一点点的风流韵味,似乎会嫉妒我们的亲密,如同翡翠镶嵌的双钿并排。
翡翠双钿:翡翠镶嵌的耳饰。并:并排。

忘入香奁,时偎绣枕,看足宫花暝。
忘记进入香闺,时常依偎在绣枕上,直到夜幕降临,看着宫花凋零。
香奁:香闺。绣枕:绣制的枕头。宫花:宫廷中的花卉。暝:夜幕降临。

多情剪就,忍教分做孤另。
深情剪裁的画卷,怎忍心让它孤独分离。
多情:深情。剪就:裁剪而成。孤另:孤独分离。

翻译系统注释并翻译了《江城梅花引》这首诗词
2025-05-05 11:04:39

玉儿睡起帕蒙头。更娇柔。见郎羞。
玉儿睡醒后,用帕子遮住头,显得更加娇媚柔情。见到心上人,她害羞起来。
玉儿:女子的名字。帕:手帕。娇柔:娇媚温柔。郎:心上人。

缟袂仙人,一笑艳明眸。
穿着素白衣裳的仙女,一笑间明眸生辉。
缟袂:白衣裳。艳明眸:明亮的眼睛。

粉瘦红憨春梦断,画阑畔,对西风,忆旧游。
粉色肌肤瘦削,红晕含羞,春梦已断,她在画栏边,面对秋风,回忆过往的游玩时光。
春梦断:美梦中断。西风:秋风。忆旧游:回忆过去的游戏或出游。

忆君恨君思悠悠。怕凄凉,不耐秋。
思念你,怨恨你,思绪绵长。害怕凄凉,尤其不耐这秋天的寒意。
悠悠:长久不断。凄凉:寒冷而悲凉。耐:忍受。

艳绝韵绝香更绝,特地风流。
她的美丽、韵致和香气都独一无二,特别地风流出众。
艳绝:极尽美丽。韵绝:韵致独特。香更绝:香气更胜一筹。特地:特意。风流:风雅出众。

宜与云鬟双插倚妆楼。
她适宜与云鬓女子一同插戴饰品,倚靠在妆楼之上。
云鬟:女子的发饰。倚妆楼:倚靠在妆楼的窗户边。

月又渐低霜渐冷,花似雪,满苍苔,总是愁。
月亮渐渐低垂,霜气渐浓,花儿如雪般铺满青苔,满眼皆是忧愁。
月又渐低:月亮下降。霜渐冷:霜气变冷。花似雪:花儿洁白如雪。苍苔:青苔。总是愁:总是充满忧愁。

翻译系统注释并翻译了《多丽.为友生书所见》这首诗词
2025-05-05 11:03:39

小庭阶。帘栊婀娜蓬莱。
小庭阶上,帘栊轻盈如仙岛。
帘栊:窗户装饰。婀娜:轻盈柔美。

恨匆匆、归鸿度影,东风摇荡情怀。
遗憾的是,归鸿匆匆飞过,东风吹动着我的心情。
归鸿:归来的鸿雁。情怀:心情或感情。

不多时、见他行过,霎儿后、依旧回来。
没过多久,看见它飞过,片刻后又返回来。
霎儿后:一会儿之后。

银铤双鬟,玉丝头导,一尖生色合欢鞋。
银质的鞋饰和双鬟发髻,头饰上系着玉丝,一双合欢鞋色彩鲜艳。
银铤:银制饰品。头导:发饰。

麝香粉、绣茸衫子,窄窄可身裁。
绣有麝香粉的柔软衣衫,紧身合体,恰到好处。

偶回头、笑涡透脸,蝉影笼钗。
偶尔回头,微笑如涟漪般漾满脸庞,蝉影映在发钗上。
笑涡:微笑时形成的酒窝。蝉影:蝉的倒影。

忆疏狂、随车信马,那知沦落天涯。
回忆起往日的放纵,随车信马,却不知如今流落在何方。

豆蔻初、可怜春早,菖蒲晚、难见花开。
豆蔻花初开,春天来得早,菖蒲花迟开,难以见到花开。
豆蔻:植物名,形容女子十三四岁。菖蒲:植物名,象征端午节。

红叶波深,彩楼天远,浪凭青鸟信音乖。
红叶飘落在深水中,彩楼高耸入云端,只能依靠青鸟传递消息。
浪凭:随意寄托。乖:不顺。

等闲是、这番迷眼,无处可安排。
轻易间,眼前景象令人眼花缭乱,无处安放这份情感。
等闲:轻易。安排:处置或寄托。

行云断、梦魂不到,空赋阳台。
行云阻隔,梦魂无法到达,只能空自怀念阳台。
阳台:古代神话中的仙人居住的地方,常用来指代理想或思念的对象。

翻译系统注释并翻译了《多丽》这首诗词
2025-05-05 11:03:16

晚山青。一川云树冥冥。
傍晚时分,青山映衬下,满川的云树显得幽深。
晚山:傍晚的山。冥冥:幽深的样子。

正参差、烟凝紫翠,斜阳画出南屏。
山峦起伏,烟雾缭绕,紫翠相间,夕阳映照下的南屏如画。
参差:高低不齐。烟凝:烟雾凝聚。

馆娃归、吴台游鹿,铜仙去、汉苑飞萤。
馆娃宫的遗迹,吴王台上鹿群游走,铜仙去了汉苑,只剩萤火虫飞舞。
馆娃归:馆娃宫的遗迹。吴台:吴王台。

怀古情多,凭高望极,且将尊酒慰飘零。
怀古之情油然而生,登高远望,暂借美酒排遣孤独。
飘零:孤独、漂泊。

自湖上、爱梅仙远,鹤梦几时醒。
自从湖上梅花仙子离去,我何时能从梦境中醒来。
爱梅仙:梅花仙子。

空留在、六桥疏柳,孤屿危亭。
湖边的六桥柳树稀疏,孤岛危亭空置。
六桥:西湖的六座桥。

待苏堤、歌声散尽,更须携妓西泠。
待到苏堤歌声消散,还需携妓同游西泠桥。
西泠:西湖边的西泠桥。

藕花深、雨凉翡翠,菰蒲软、风弄蜻蜓。
荷花深处,雨后的清凉,微风吹动蜻蜓翻飞。

澄碧生秋,闹红驻景,采菱新唱最堪听。
秋天的湖水清澈,红花停留,采菱的新歌尤为动听。
澄碧:清澈透明。闹红:繁花似锦。

□一片、水天无际,渔火两三星。
无边的水天相连,几点渔火闪烁,月亮深情地为人们照亮。
渔火:夜晚捕鱼时的灯火。

多情月、为人留照,未过前汀。
月亮还未越过前方汀洲,似乎在等待着什么。
多情月:富有情感的月亮。

翻译系统注释并翻译了《多丽》这首诗词
2025-05-05 11:03:13

凤凰箫。新声远度兰桡。
凤凰箫吹出悠扬的新曲,远远传过兰舟。
凤凰箫:古代乐器,形似凤首的箫。兰桡:兰木做的船桨,泛指小船。

漾东风、湖光十里,参差绿港红桥。
湖面上春风荡漾,湖光映照十里,两岸绿柳红桥错落有致。
参差:交错不齐,形容景色层次分明。

暖云蘸、郁金衫色,晴烟抹、翡翠裙腰。
暖云轻拂,仿佛沾染了郁金香般的衫色,晴空中的烟雾如翡翠裙带般柔美。
暖云:温暖的云彩。郁金衫色:郁金香般的衣衫颜色。晴烟:晴天的炊烟或轻烟。

罨画名园,闹红芳榭,蒲葵亭畔彩绳摇。
如画卷般的名园中,热闹的红花榭旁,蒲葵亭边彩绳随风摇曳。
罨画:如画的,形容园林风景美丽。

满鸳甃、落英堪藉,犹作殢人娇。
满池鸳鸯,落花如茵,依然引人怜爱。
鸳甃:鸳鸯图案的井壁。殢人娇:令人陶醉的美景。

渍罗袂、莫揉痕退,生怕香销。
不要揉皱罗袖上的花瓣痕迹,怕香气消散。
渍罗袂:浸湿罗袖。

忆当年、尊前扇底,多情冶叶倡条。
回忆往昔,酒杯前的扇影下,多情的花朵和枝条曾共舞。

浴兰女、隔花偷盼,修禊客、临水相招。
采兰花的女子隔着花丛偷偷凝望,修禊节的客人临水相邀。
修禊:古代习俗,在春水边举行祭祀活动,祈求消灾除病。

旧约寻欢,新声换谱,三生梦里可怜宵。
旧日的约定,新的曲调,三生梦境中这夜晚多么凄美。

从留得、楝花寒在,啼鴂已无聊。
只留下楝花在寒夜中残留,杜鹃鸟的叫声也显得无聊。

江南恨、越王台下,几度回潮。
江南的遗憾,仿佛在越王台下,一次次涌起潮汐。
越王台:历史遗迹,可能指越王勾践的宫殿遗址。

翻译系统注释并翻译了《石州慢.题玉笙手卷》这首诗词
2025-05-05 11:01:25

仙去缑山,宴罢武夷,琼响吹彻。
仙人离去缑山,武夷山的宴会结束,美妙的乐曲吹奏至深处。
缑山:古代传说中的仙人居住之地。宴罢:宴会结束。琼响:比喻美妙的音乐。

丛霄旧样亲传,琢就玉烟凝白。
那高洁的音乐源自上天,像玉烟般凝白,是仙人亲手传授的技艺。
丛霄:高空。玉烟:形容音乐如玉般纯净。

悠扬彩凤,恰从云杪飞来,数声又趁鸳鸯歇。
悠扬的凤鸣声仿佛从云端飘来,伴随着鸳鸯的休憩,断断续续地响起。
彩凤:象征吉祥的凤凰。

零落碧桃花,点春风如雪。清绝。
零落的碧桃花在春风中如雪花般飘落,美得超凡脱俗。

更宜秦女,银筝唤取,楚娥瑶瑟。
这音乐更适合秦地的美女,她们用银筝和楚地的娥儿用瑶瑟配合演奏。
秦女:指秦地的美女。银筝:古代弦乐器。楚娥:楚地的美女。瑶瑟:古代的瑟,用美玉装饰。

旋炙娇簧,只愁夜深寒咽。
她们热烈地弹奏,唯恐深夜的寒气会使乐声哽咽。
旋炙:快速烧烤。

相看老矣,剩须陶写留连,尊前递把红牙节。
我们看着彼此都已老去,只能借酒浇愁,轮流击打红牙节以助兴。
红牙节:古代的一种打击乐器。

归去画船时,满西湖明月。
当我们乘船归去时,西湖上洒满了明亮的月光。
西湖:中国著名的湖泊,杭州的象征。

翻译系统注释并翻译了《石州慢.春日雨中》这首诗词
2025-05-05 11:01:00

烟雨轻阴,庭院悄寒,晴意难准。
烟雨朦胧,庭院微寒,天气难以预料。
烟雨:细雨蒙蒙。悄寒:微寒。

社前燕子归来,恰换一番花信。
燕子在社日前归来,正好带来了新的一轮花期信息。
社前:节日之前。花信:花开的信息。

春光全在,杏花红闹枝头,双鸾衔上金钗鬓。
春光尽显,杏花盛开在枝头,两只鸾鸟嘴上衔着金钗装饰发鬓。
杏花红闹:杏花盛开热闹。双鸾:两只鸾鸟。

待到尽开时,又胭脂成粉。堪恨。
等到花朵全部开放,又会化作一片粉色。实在令人遗憾。
尽开时:花朵全部盛开。胭脂成粉:花瓣凋零如粉。

西园扑蝶人间,芳径踏青鞋润。
在西园追逐蝴蝶的人间,湿润的小路上踏青的人们。
西园扑蝶:在花园追蝶。人间:人世间。

帘影愔愔、竟日瞢胜如困。
帘幕后的光影静寂,整天昏昏欲睡,胜过困倦。
帘影愔愔:帘幕后寂静无声。瞢胜如困:昏昏欲睡。

惜花中酒,寻常过了年年,情多那得离愁尽。
因惜花而醉酒,每年的这个时候都匆匆度过,情感丰富,哪能消除所有的离愁。
惜花中酒:因爱花而饮酒。离愁:离别之愁。

翠被不成温,满薰篝兰烬。
绿色的被褥无法提供温暖,满室兰花燃烧的余烬散发香气。
翠被:绿色的被子。篝兰烬:燃烧的兰香。

翻译系统注释并翻译了《玉蝴蝶.春梦》这首诗词
2025-05-05 10:58:12

屏里昊山深窃,宿酲未解,午枕初甜。
在屏风后的昊山深处,我沉醉未醒,午睡刚刚开始变得甜美。
昊山:形容山高大。宿酲:宿醉未消。

胆怯窗虚,惊起误使人嫌。
窗户半开,我因胆小而惊醒,担心自己的举动被人嫌弃。

是乳鸦、声声绿树,是语燕、两两朱帘。转愁添。
是乌鸦在绿树间鸣叫,是燕子在红色窗帘前呢喃,这使我更加忧愁。
乳鸦:幼小的乌鸦。朱帘:红色的窗帘。

斜翘不正,堕珥慵拈。厌厌。
我慵懒地翘首,不愿去摘下耳环。心情低落。
堕珥:垂下的耳环。厌厌:形容情绪低落。

行云飞去,潇湘江上,巫峡峰尖。
行云飘向远方,消失在潇湘江和巫峡的峰顶。
巫峡:长江上的著名峡谷。

不尽销凝,海棠月上已窥檐。
月光洒在海棠花上,我凝视着它,心中思绪万千。
销凝:凝神专注,心事重重。海棠月:海棠花开的月夜。

蝶粉寒、羞薰翠被,灯花瘦、懒叠香奁,倚春纤。
夜晚的冷风吹过,我不愿点燃熏香,只倚着春意,默默无言。
蝶粉:蝴蝶的翅膀粉末。香奁:香盒。春纤:春天的纤细手指。

暗啼妆泪,半袖红淹。
暗暗地哭泣,泪水浸湿了半边衣袖。
暗啼:悄悄哭泣。红淹:泪水染红了衣袖。