翻译系统注释并翻译了《曾少卿约饮即席赋》这首诗词
2025-05-02 00:05:13

深院帘旌昼掩门,海牛挂出好乾坤。
深院的大门白天也挂着帘子,海牛图案的装饰品显现出美好的世界。
帘旌:指挂在门上的帘子。海牛:可能是装饰品,象征着广阔的世界。

日烘花影涨春腻,风撼柳丝明醉痕。
阳光晒暖了花朵,投影在地上,春意盎然,微风吹过,摇动柳枝,仿佛在擦拭醉人的痕迹。
春腻:形容春天的浓厚、甜美。醉痕:可能指春天美景让人陶醉,留下的痕迹。

极目剪来齐翠嶂,关心看不断青原。
放眼望去,连绵的绿色山峦如画,令人难以移开视线。
翠嶂:青翠的山峰。青原:广阔的绿色平原。

明朝又逐文书去,且尽今宵极意论。
心中挂念着明天又要埋头于书卷,今晚就尽情享受这无忧无虑的时光吧。
文书:泛指书籍或公文。极意论:尽情享受,畅谈。

夫人心事与天谋,钱镈功夫岁晚收。
人的内心思绪与天意相谋,辛苦一年的钱镈作物在年终收获。
夫人心事:人的内心思绪。天谋:天意。钱镈:农具,这里指农作物。功夫:辛勤劳作。岁晚:年底。

秸鞠声中春满羽,毕逋枝里月横秋。
在稻草堆的笑声中春天充满田野,丰收的枝头月光洒满秋天的夜晚。
秸鞠声:稻草堆的笑声,代指农事活动。春满羽:春天充满田野。毕逋枝:丰收的枝头。月横秋:秋天的月光。

将雏欲上空回首,食蔗才甘不到头。
带着雏鸟想要飞上天空时频频回首,品尝甘蔗甜到心底却未尝尽。
将雏欲上:带着雏鸟想要飞翔。空回首:频频回首。食蔗才甘:品尝甘蔗。不到头:未尝尽。

况是我翁方念母,两乡风雨一般愁。
更何况我的父亲正在思念母亲,两地风雨中的忧愁如出一辙。
我翁:我的父亲。念母:思念母亲。两乡风雨:两地风雨。一般愁:一样的忧愁。

2025-05-02 00:00:22

鸣鞘踏月大堤长,鼓枻穿云落日黄。
马蹄声在月下长堤回响,划桨穿越云层夕阳染黄。
鸣鞘:马蹄声。踏月:月下行走。鼓枻:划桨。穿云:穿越云层。

十里青漪菱草荡,四山红雨杏花冈。
十里的碧波荡漾菱草丛生,四周的山峦洒下红雨杏花开放。
青漪:碧波。菱草荡:菱草丛生的水面。红雨:落花如雨。杏花冈:杏花盛开的山坡。

客从民气觇春事,人在枝头看艳阳。
游客从百姓情绪中探察春天的消息,人们在枝头欣赏艳丽的阳光。
民气:百姓的情绪。春事:春天的景象。枝头:树枝上。艳阳:明媚的阳光。

长使舟平风色好,世间何处有羊肠。
总是希望风平浪静,景色宜人,这世上哪里还有像羊肠般曲折的地方。
舟平:风平浪静。羊肠:形容曲折的小路。

翻译系统注释并翻译了《寄题李季衡东楼》这首诗词
2025-05-01 23:57:19

前年呼舫下玻瓈,突兀新楼闯目围。
前年在湖边呼唤船只,一座新楼突然映入眼帘。
呼舫下:呼唤船只。玻瓈:玻璃。突兀:突然出现。新楼:新建的楼房。

雁影已随流水去,鹤归空感昔人非。
大雁的身影已随流水远去,白鹤归来只感人事已非。
雁影:大雁的身影。流水:流水。鹤归:白鹤归来。昔人非:人事已非。

曩游历历梦中似,往事茫茫知者稀。
昔日游览的景象在梦中清晰可见,过去的往事却知者寥寥。
曩游:昔日游览。历历:清晰。梦中似:在梦中可见。往事茫茫:过去的往事。

幸有季衡风味肖,何当倚槛语朝晖。
幸好有像季衡那样的风雅情怀,何时能倚窗共谈朝阳?
季衡:指东汉名士蔡邕,以其风雅著称。风味肖:有相似的风雅气质。倚槛:倚靠栏杆。语朝晖:交谈着朝阳。

翻译系统注释并翻译了《高承事挽诗》这首诗词
2025-05-01 23:55:08

长身拘矮屋,雅志压华颠。
身躯修长却困在狭小的房屋中,高尚的志向超越了世俗的繁华。
长身:修长的身躯。拘矮屋:狭小的房屋。雅志:高尚的志向。华颠:世俗的繁华。

已矣宁非命,猗其尚有传。
命运如此,又能如何?但他的名声仍有流传。
已矣:罢了,命运如此。宁非:难道不是。猗其:然而。

饱餐广文饭,不击陆侯鲜。
他曾享用广文先生般的简朴生活,不羡慕陆侯的奢华。
饱餐:享受。广文饭:广文先生般的简朴生活。陆侯鲜:陆侯的奢华。

惜也文明县,耆英欠此贤。
可惜啊,文明县缺少这样一位贤才。
惜也:可惜。文明县:文明县。耆英:老一辈的杰出人物。欠:缺少。

翻译系统注释并翻译了《高开国挽诗》这首诗词
2025-05-01 23:54:00

并游英俊半归泉,何事夫君又弱焉。
他与英杰相伴,许多人已长眠地下,为何先生您又显得如此虚弱。
英俊:形容有才德的人。夫君:对诗中先生的尊称。弱:形容身体虚弱。

廉退风标留万口,勤劳心事入尘编。
清廉谦逊的风范被万人称颂,您的辛勤付出和事迹被载入史册。
廉退:廉洁谦让。风标:风度和品格。万口:众人之口,众人的评价。尘编:历史书籍,文献。

团团故步八千石,落落浮名四十年。
您曾稳重如磐石,担任高官多年,但名誉上的浮华已随时间流逝。
团团:形容稳重的样子。故步:旧有的步伐,比喻过去的职位或行为。八千石:古代官员的俸禄,这里指高官。落落:形容人品高尚,不追求虚名。

除却江东肤使在,一时旧话向谁传。
除了江东的老朋友,还有谁能传承那些旧时的故事呢?
江东:古地区名,这里指诗人的故乡或朋友圈。肤使:老朋友,亲密使者。旧话:过去的事情,故事。

翻译系统注释并翻译了《高公权之母郭氏挽诗》这首诗词
2025-05-01 23:52:36

妇道始衷终,宁过三者从。
妇女之道,始终如一,宁愿坚守原则不随波逐流。
妇道:妇女应有的道德或行为准则。衷终:始终如一,始终不变。宁:宁愿。三者:指违背原则的三种情况。

髧髦维我特,蓬首为谁容。
我的发式独特,蓬松的头发为谁而打扮?
髧髦:古代男子的头发,这里指发式。维:只有。蓬首:蓬松的头发。为谁容:为谁打扮。

但识同心处,宁拘异域封。
只在乎心灵相合,不在乎地域的隔阂。
但识:只认识。同心:心灵相合。拘:拘泥。异域:不同的地域。

坛前两溪水,昼夜自溶溶。
祭坛前有两条溪流,日夜流淌,平静无尽。
坛前:祭坛之前。两溪水:两条溪流。昼夜:日夜。溶溶:水流平缓的样子。

翻译系统注释并翻译了《通直致政姚君挽诗》这首诗词
2025-05-01 23:51:59

一生官偪仄,几处狱平反。
一生官场压抑,多处冤案得以昭雪。
官偪仄:官场压抑,处境艰难。狱平反:冤案得到昭雪。

夜雨滴归思,凯风唳泪痕。
夜雨中思念如泉水滴落,胜利的风声唤起泪水的痕迹。
夜雨:夜晚的雨水。归思:思乡之情。凯风:象征胜利的风。唳泪痕:风声凄厉,似有泪水划过。

竟令驹入梦,莫尽桂销冤。
竟然让梦境中出现马驹,不要再让无辜的人受冤屈。
驹:马驹,象征青春或希望。销冤:洗刷冤屈。

点检慈恩旧,秋空几断魂。
检查昔日的慈悲恩典,秋天的天空下多少灵魂在哀伤。
慈恩:过去的慈悲恩典。断魂:悲伤至极,心如断魂。

士为浮名若挂钩,夫君心事独休休。
读书人为了虚名就像被钩子牵着走,丈夫的心事只求能放下。
士:读书人。浮名:虚名。挂钩:被牵制。

阙书不害为全马,误笔何妨作牸牛。
即使写错字不影响整体理解,错误又何妨如同普通牛只。
阙书:写错字。全马:整体理解。误笔:错误。牸牛:普通牛只。

少铁赢铜閒计较,着蓑衣锦等风流。
无需过于在意微小的得失,穿着蓑衣也能享受生活的优雅。
少铁赢铜:不必过于计较。着蓑衣:穿着蓑衣。锦:华丽。等风流:享受生活。

世间自有真轻重,归把功夫向里求。
世间自有事物的真正价值,应当深入内心去探寻和追求。
真轻重:真正价值。功夫:努力。向里求:深入内心寻找。

翻译系统注释并翻译了《袁参政挽诗(其二)》这首诗词
2025-05-01 23:48:15

耆旧晨星似,公胡不慭留。
老一辈如晨星般稀少,您为何不留恋人间?
耆旧:年高德劭的老者。晨星:比喻稀少而珍贵的人才。慭留:留恋,舍不得离开。

竟成青坞去,莫返赤松游。
最终还是选择了归隐山林,不再游历红尘。
青坞:青山环绕的隐居之地。赤松游:指世俗的游历或官场生涯。

时事方攲枕,天年不到头。
世事纷扰如同倚枕难眠,您的寿命却未到尽头。
攲枕:倚靠枕头,形容难以入睡或忧虑重重。天年:自然的寿命,指人的寿数。

独馀经在笥,衮衮付公侯。
只剩下经书陪伴在侧,期待您继续传给公卿贵族。
经在笥:经书收藏在箱子里。衮衮:形容众多或连续不断。公侯:古代的高级官员,如公卿。