2025-05-02 14:38:42

花骢出蜀瘦行难,急诏乘轺定峻迁。
花骢马自蜀地出来,旅途艰辛,接到紧急诏书,被快速提升官职。
花骢:一种毛色斑驳的骏马。蜀:四川。急诏:紧急的诏书。乘轺:乘坐轻便的车马。峻迁:快速升迁。

清雪人如辞父母,白云客似别神仙。
如同清雪中的人告别亲人,像白云间的旅者离开仙境。
清雪:清澈的雪花。辞父母:告别亲人。白云客:云游的客人,比喻远离尘世的人。别神仙:离开仙境。

堪晓望晴霞烂熳,伴宵征暑月团圆。
早晨能欣赏到灿烂的朝霞,夜晚则有明亮的暑月陪伴征途。
晓望:清晨眺望。晴霞烂熳:灿烂的朝霞。伴宵征:伴随夜晚的行程。暑月团圆:明亮的暑月。

寄语集贤孙大谏,莫嫌未和旧诗篇。
我告诉集贤孙大谏,不要嫌弃我尚未和你和诗的作品。
孙大谏:孙某,担任大谏官职。未和旧诗篇:还未与你合作过旧的诗作。

2025-05-02 14:36:26

行装堪入画何如,马更羸于到任初。
行装是否足以入画,比起初任职时更加清瘦。
行装:行李。堪:能。入画:适合入画。何如:怎么样。马更:更加。羸:瘦弱。于:比。到任初:刚任职时。

棠树喜抛州部籍,兰台宜掌国图书。
在棠树林中欣喜抛弃州府的簿册,更适合掌管国家的图书档案。
棠树:一种落叶乔木。喜抛:欢喜抛弃。州部籍:州府的簿册。兰台:古代官署名,掌管图书。宜掌:适宜掌管。国图书:国家的图书档案。

草芽绿未侵官道,柳眼青先近帝居。
草木还未蔓延到官道,嫩柳的新绿已先映入皇宫附近。
草芽绿:草木发芽变绿。侵官道:蔓延到官道上。柳眼青:柳树新叶嫩绿。先近:先接近。帝居:皇宫。

愿共耀卿来旧地,飘缨拥旆过吾庐。
希望与你一同荣耀归来,披着飘扬的旗帜经过我的小屋。
愿共:希望一起。耀卿:荣耀你。来旧地:归来。飘缨:飘扬的缨络,代指旌旗。拥旆:簇拥着旗帜。过吾庐:经过我的房子。

翻译系统注释并翻译了《送赵寺簿东归》这首诗词
2025-05-02 14:34:20

官满犹如下第贫,轩车迎赖旧田文。
官职满了就像落第的贫士,只有老朋友用简朴的方式迎接。
官满:官职任期结束。下第:科举考试落榜。贫:贫穷。轩车:古代有帷幕的车子,这里指简朴的迎接方式。旧田文:旧友田文,借指老朋友。

九皋禽畔偏辞我,六出花中独送君。
在湖边的鸟群中,它特意避开我;在六出花丛中,它独自为你送行。
九皋:深泽,比喻人品高洁。禽畔:鸟群旁。偏辞:特意避开。六出花:雪花,这里可能象征纯洁或离别。

易把当杯唯俗物,难持赆路是溪云。
轻易就能作为酒杯的是那些庸俗的东西,难以携作赠礼的是山间的溪云。
易把当杯:容易被当作酒杯。俗物:庸俗之物。持赆路:携带作为礼物。溪云:山间溪流的云雾,象征高洁。

孝终且觅甘棠倅,谈笑还图得再闻。
为了尽孝,我会寻找像甘棠那样的地方任职,期待能再次听到你的谈笑风生。
孝终:尽孝之心。甘棠:古树名,比喻贤臣之地。倅:副职官员。谈笑:轻松交谈。再闻:再次听到。

翻译系统注释并翻译了《送俞极山人归太华》这首诗词
2025-05-02 14:31:28

三峰倚太虚,四岳境难如。
三座山峰高耸入云端,四岳的景象难以比拟。
三峰:指三座高峻的山峰。太虚:天空或宇宙。四岳:古代中国的四大名山。境:景象。

云向中方起,人归绝顶居。
云雾在中央升起,人们居住在山顶的极巅。
起:升起。绝顶:最高峰。

道全忘世态,诗必答天书。
修行之道使我忘却世间俗态,诗歌创作仿佛回应上天的旨意。
道全:完全的修行之道。世态:世俗的风气或人情世故。诗必:诗歌必然。天书:上天的启示或自然的奥秘。

不待辞荣去,还应笑二疏。
我不需等到荣耀之时才离开,应该像古代的二疏一样笑着离去。
辞荣:辞去荣耀或显赫的地位。二疏:指汉代的疏广和疏受两位官员,他们主动辞官以示清廉。

翻译系统注释并翻译了《送陕尉邵国华南归》这首诗词
2025-05-02 14:29:20

召棠阴里邵梅仙,守选南归路七千。
在召棠阴下邵梅仙居住,她踏上漫长的七千里南方归途。
召棠阴里:召棠:地名,可能指邵梅仙的居所;阴里:阴凉之地。邵梅仙:人物名字,可能是诗中女主角。守选:守选:可能指等待被选拔或任职的机会。南归:返回南方。

辛苦已伤过岭外,别离那忍向花前。
艰辛已使她越过岭南,分别之际怎忍心面对花开的场景。
过岭外:越过岭南地区。别离:离别。花前:花开的地方,象征美好时光。

到京店舍逢新火,度越封疆入瘴烟。
抵达京城旅舍恰逢新火(清明时节),穿越边疆踏入充满瘴气的地区。
京店舍:京城的旅舍。新火:清明时节的第一次新火(古人以新火示春意)。封疆:边境地区。瘴烟:热带雨林中的有毒雾气。

相顾与君头尽白,不知后会是何年。
相互对视,我们都已白发苍苍,不知何时才能再次相见。
头尽白:头发全白,形容年老。后会:再次相见。何年:哪一年。

2025-05-02 14:29:18

旌旗如火马如风,十二峰前去少同。
旗帜犹如烈火,战马疾驰如风,队伍行进在十二峰前,人数稀少却气势如虹。
旌旗:旗帜。如火:形容旗帜鲜明。

锦帐选抡为漕使,绣衣交代是家翁。
在华丽的锦帐中选拔出漕运使者,官员交接时身着绣衣,这是家父的荣耀。
漕使:负责漕运的官员。绣衣:官服的一种,表示地位。家翁:对父亲的尊称。

蛮儿亦在提封内,神女犹居畏爱中。
即使是蛮荒之地的子民,也都在朝廷的管辖之内,神女庙依然保留在敬畏与爱戴之中。
蛮儿:指偏远地区的百姓。提封:指朝廷的管辖范围。畏爱:敬畏与爱戴。

好继金陵丁太尉,留题尽著碧纱笼。
期待能有像金陵丁太尉那样的优秀人物接续,他的事迹将被镌刻在碧纱笼上,永载史册。
金陵丁太尉:历史上的某位著名官员,以其政绩闻名。碧纱笼:古代书籍或碑文常包以碧纱,此处指留下珍贵的记载。

2025-05-02 14:29:03

一种皇华觐紫宸,文资换必异常伦。
以崇高的使命拜见皇宫,文才交换必定超凡出众。
皇华:指天子的使臣或尊贵的使者。紫宸:皇宫中的紫色正殿,代指皇帝。文资:文学才能或资格。异常伦:超出常人,非常出色。

随轩已有三茅客,下榻宁无两制人。
已经有许多杰出人士伴随车驾,难道没有两制高官在此留宿?
三茅客:比喻有才华的宾客。两制人:古代官职名,如中书令、侍中,此处泛指高级官员。

清洛听应移足懒,碧嵩看想转头频。
在清澈的洛水边聆听,连脚步都懒得移动;遥望碧绿的嵩山,频频回头欣赏。
清洛:清澈的洛河。碧嵩:碧绿的嵩山。

他时乞得休官后,莫负前言作善邻。
将来如果能从官场退隐,定要不负当初的约定,成为友善的邻居。
休官:辞去官职,退休。善邻:友善的邻居,表示和睦相处。

翻译系统注释并翻译了《送李殿院移镇淮阳》这首诗词
2025-05-02 14:27:50

花骢秋健绣旗开,渐远棠郊近帝台。
秋季的花骢马矫健如旗,绣旗飘扬,远离棠郊接近皇宫。
花骢:毛色黑白相间的骏马。绣旗:装饰华丽的旗帜。棠郊:古代的一种行政区划,此处指地方官署。帝台:皇帝的宫殿。

耳目紧官终拜去,股肱雄镇暂迎来。
耳目所及的繁务终于结束,官员即将离职;雄才大略的人暂时接手政务。
股肱:比喻辅佐帝王的得力大臣。

两州将相为交代,三径渔樵阻接陪。
两位州的长官交接职务,渔夫樵夫的隐居生活被暂时打断。

犹赖雅章留刻石,时时闲看拂尘埃。
幸好有高雅的诗文刻在石碑上,可以时常擦拭灰尘,闲暇时欣赏。
雅章:高雅的诗文或典章。刻石:刻在石头上的文字或诗篇。拂尘埃:擦拭灰尘,象征整理思绪或保持清洁。

翻译系统注释并翻译了《送怀古上人游钱塘》这首诗词
2025-05-02 14:25:43

正当摇落日,忽忆向江天。
正当夕阳西下时,忽然想起江边的天空和水面。
摇落:指秋季树叶凋零落下。向江天:指向江面和天空,可能象征远方或广阔的意境。

猿避经行路,鸥随入定船。
猿猴避开我行走的小路,海鸥跟随我进入静止的船中。
经行路:常走的道路。入定船:指船只静止不动,如同僧人入定。

袖携诗卷重,杖揭钵囊偏。
我衣袖中带着诗卷,手杖上挂着装食物的布袋特别显眼。
袖携:用衣袖携带。杖揭:用手杖挑起。

约我湖心寺,相寻结白莲。
他邀请我去湖心寺,相约在那里共结白莲般的纯洁友谊。
湖心寺:位于湖中的寺庙。结白莲:比喻纯洁的友情,白莲象征高洁。

翻译系统注释并翻译了《送张先宁觐》这首诗词
2025-05-02 14:23:20

千里宁亲去,青春胜老莱。
远行千里只为探望亲人,青春年华胜过老莱子的孝心。
千里:形容距离遥远。宁亲:宁愿亲自前往。青春:年轻的岁月。老莱:古代孝子,以戏彩娱亲。

苦辞留不住,堪送到方回。
再三苦劝也无法挽留,只能送你直到方回(地名,可能指归途中的一个地方)。
苦辞:苦苦挽留的话语。方回:地名,可能指归途中的一个地方。

行色秋仍惨,离声晚更哀。
秋天的景色更加凄凉,傍晚的离别之声更是悲切。
行色:出行的神色。秋仍惨:秋天的景色仍然显得凄凉。离声:离别的声音。哀:悲伤。

前程如有信,新雁好凭来。
如果前方有消息传来,就请新雁作为使者吧。
前程:未来的路程。信:消息。新雁:刚飞来的雁,常用来传递信息。